Как сказать по французски с днем рождения


Поздравления с Днем рождения на французском языке

Bon Anniversaire !
Joyeux Anniversaire !

С днем рождения!

Meilleurs voeux d’anniversaire! Наилучшие пожелания с днем рождения!
Tous mes voeux en ce jour d’anniversaire! Все мои наилучшие пожелания с днем рождения!
Les formes officielles de félicitations
Официальные поздравления
Cher M. (Chère Mme) …..
Je vous’adresse mes bien cordiales félicitations.
Et ce jour je vous souhaite du succès, bonne santé, du bonheur!
Que tout aille bien pour vous!
Avec mes sentiments distingués,
…..
Уважаемый господин (Уважаемая госпожа)…..
Я шлю Вам свои самые сердечные поздравления.
И в этот день я Вам желаю успеха, доброго здоровья, счастья!
Всего Вам самого наилучшего!
С уважением,
…..
Cher M. (Chère Mme) …..
Meilleurs voeux pour votre l’anniversaire ! Nous vous souhaitons du bonheur, des succès professionnels et une réussite parfaite dans toutes vos entreprises!
Vos collègues
Уважаемый господин (Уважаемая госпожа)…..
Поздравляем с днем рождения!
Мы хотим пожелать Вам счастья, творческих успехов и удачи во всех начинаниях!
Ваши коллеги
Cher (Chère ) …..
Nous souhaitons à vous du succès et un bon rendement professionnel.
Que tous vos rêves se réalisent !
Bon Anniversaire !
Дорогой (Дорогая)…..
Мы желаем Вам профессиональных успехов и отдачи от затраченных усилий!
Пусть реализуются все Ваши мечты!
С Днем рождения!
Les félicitations à un ami
Дружеские поздравления
Cher ami (Chère amie)
Je pense bien à toi aujourd’hui et je te souhaite une journée exceptionnelle, pleine de bonheur, de fête et de surprises.
Joyeux anniversaire !
Je t’embrasse bien fort
Дорогой друг (Дорогая подруга)
Все мои мысли сегодня о тебе, я желаю тебе провести исключительный день, наполненный счастьем, праздничным настроением и сюрпризами.
С Днем рождения!
Крепко обнимаю,
Une année de plus, ce n’est que du bonheur pour quelqu’un comme toi. Du temps qui passe, tu ne prends que le meilleur : l’expérience et la sagesse, mais sans perdre ton entrain ni ta mine juvénile. Surtout ne change rien ! Je prends modèle sur toi et je te souhaite un très joyeux anniversaire. Годом больше, это — только счастье для таких, как ты. Из времени, которое проходит, ты берешь только лучшее: опыт и мудрость, но не теряешь ни твоего задора, ни твоей юношеской внешности. Так держать! Ты пример для меня и я тебе желаю радостного Дня рождения.
Des souhaits d’anniversaire, de la santé et du bonheur. Une vie des plus prospères et de l’amour au fond du cœur ! Bon Anniversaire ! Мои искренние пожелания здоровья, счастья, жизни в достатке и любви в сердце! С днём рождения!
L’amitié que nous partageons est très précieuse à mes yeux et je veux pour toi ce qu’il y a de mieux. C’est pourquoi je prie pour que tu puisses réaliser tes projets les plus chers au cours de cette année que tu commences aujourd’hui.
Bon Anniversaire !
Дружба, которая нас связывает, очень ценна для меня и я хочу для тебя самого лучшего. Поэтому я молюсь, чтобы ты смог осуществить твои самые далекоидущие планы в течение этого года, который ты начинаешь сегодня.
С днем рождения!
J’admets que je ne serai jamais l’ami parfait. Je ne suis pas toujours là. Je ne peux pas te faire sourire tout le temps, mais il y a une chose que je peux: être un ami pour toujours. Joyeux Anniversaire ! Я допускаю, что я не замечательный друг. Я не всегда рядом. Я не могу тебя постоянно радовать, но есть то, что я могу сделать для тебя — это быть твоим друг навеки.
С Днем Рождения!
Un beau ciel bleu, une journée en or, tout ce que tu veux et plus encore. Car quelqu’un dont l’amitié est aussi précieuse mérite les choses les plus merveilleuses ! Joyeux anniversaire ! Красивое голубое небо, золотистый день, всё, что ты хочешь и даже больше, потому что ты, чья дружба так ценна, заслуживаешь самого прекрасного! С днём рождения!
Que ce nouvel anniversaire apporte du bonheur, de la santé et de la joie en quantité ! Puisse la vie t’être douce et combler ton cœur de tout ce qu’il désire. Non seulement aujourd’hui mais chaque jour de l’année. Joyeux anniversaire! Пусть этот новый день рождения принесет в изобилии счастья, здоровья и радости! Пусть жизнь будет добра к тебе и даст тебе всё, что желает твое сердце. Не только сегодня, но и каждый день в году. Радостного дня рождения!
Que cette journée soit le début d’une année de chance et de succès et que les jours heureux succèdent aux jours radieux !
Joyeux Anniversaire!
Пусть этот день будет началом года везения и удач, и пусть счастливые дни сменяют дни радостные.
С Днем Рождения!
Bon anniversaire ! Cette journée est la tienne, profites-en bien !
Je t’embrasse fort.
С Днем Рождения! Это твой день, отметь его хорошенько !
Крепко тебя обнимаю.
Encore un an de plus pour toi aujourd’hui ! Permets-moi de te souhaiter un très joyeux anniversaire, pour de très longues et belles années encore ! Ты стал на год старше сегодня! Позволь мне пожелать тебе веселого дня рождения, а также еще много долгих и прекрасных лет жизни!
Un soupçon de gaieté, une larme de tendresse et un accompagnement d’amis. C’est le cocktail rêvé pour fêter un évènement millésime : Ton anniversaire. Joyeux anniversaire! Капелька веселья, слезы нежности и круг друзей. Это коктейль, о котором можно мечтать, чтобы отметить значимое событие: твой день рождения. С днём рождения!
Les félicitations pour joyeux anniversaire à mon amour
Поздравления с днем рождения любимых
Les mots me manquent souvent pour t’exprimer tout l’amour que je ressens au moment où il le faudrait. Oui, ils me manquent ces mots doux accompagnés de souhaits pour te dire combien je t’apprécie un peu plus chaque jour comme femme et comme amie. Heureux Anniversaire! Часто мне не хватает слов, чтобы выразить всю мою любовь, которую я испытываю к тебе. Мне не хватает этих нежных слов, чтобы тебе сказать насколько я тебя ценю, как жену и друга, все больше и больше изо дня в день.
С днем рождения!
Comme je suis chanceuse d’avoir un mari qui a un sens de l’amour à toute épreuve et qui réussit mieux que personne à me rendre heureuse, comme au premier jour ! Joyeux Anniversaire, mon chéri ! Какая удача иметь мужа, чью любовь я чувствую в любых ситуациях и которому, как никому другому, удается делать меня счастливой, как в первый день! С днем рождения, любимый!
Mon amour. Comme je suis chanceuse de t’avoir, toi qui me rends si heureuse! Joyeux anniversaire mon chéri! Любовь моя, как мне повезло, что я тебя встретила, ты меня сделал такой счастливой!
С днем рождения, любимый!
Pour ton anniversaire, ma chérie, je ne peux rien demander de mieux à la vie que de continuer à la partager avec toi…Partager les joies et parfois les peines, afin de multiplier par deux les premières et de réduire de moitié les deuxièmes… Joyeux anniversaire! В твой день рождения, дорогая, я не могу ничего пожелать лучшего в жизни, чем продолжать делить ее с тобой… Делить радости и порой невзгоды, чтобы помножить на двое первое и разделить пополам второе…
С днём рождения!
Depuis que je te connais, je ne cesse de m’émerveiller. Bon anniversaire! С тех пор, как я тебя знаю, я не прекращаю восхищаться тобой. С днём рождения!
Tu es si rayonnante que mon cœur brûle de t’aimer. Joyeux anniversaire mon amour! Ты такая лучезарная, что моё сердце горит от любви к тебе. С днем рождения, любовь моя!
Reçois ces quelques fleurs de la part de mon petit cœur qui t’aime très fort. Прими эти цветы от моего маленького сердца, которое тебя любит очень сильно.
Je t’écris ces quelques mots pour te souhaiter le plus tendre des anniversaires et que tout tes vœux s’exaucent. Je t’aime. Я пишу тебе эти слова, чтобы пожелать самого лучшего дня рождения и чтобы все твои желания исполнялись. Я тебя люблю.
Même si je ne te dis pas tous les jours que je t’aime, j’essaie toujours quand même de te l’exprimer à ma manière. Car l’amour a mille langages mais mon cœur n’a qu’un mot : je t’aime. Даже если я не говорю тебе каждый день, что люблю тебя, я пытаюсь всё-таки выразить это на свой манер. У любви тысяча языков, но моё сердце знает только эти слова: Я тебя люблю.
Loin de toi, je n’oublie pas qu’aujourd’hui c’est ton anniversaire. Alors aujourd’hui je suis le plus heureux car je peux enfin te souhaiter tout le bonheur et l’amour que tu mérite. Bon anniversaire. Вдали от тебя я не забыл, что сегодня твой день рождения. Сегодня я очень счастлив пожелать тебе счастья и любви, которых ты заслуживаешь. С днём рождения!
Je te souhaite à chaque seconde depuis le premier jour où je t’ai rencontré : du bonheur, de la joie, de l’amour, de la prospérité. Mais aujourd’hui, je te souhaite en plus un joyeux anniversaire. Каждую секунду, с первого дня нашей встречи, я желаю тебе счастья, радости, любви, процветания. Но сегодня я тебе желаю к тому же хорошего дня рождения.
Tout ce que les yeux peuvent regarder et les oreilles écouter n’est rien comparé à ce que mon cœur éprouve pour toi. Joyeux anniversaire! Всё, что глаза могут увидеть, а уши услышать, не идет в сравнение с тем, что моё сердце испытывает по отношению к тебе. С днём рождения!
Chaque année tu deviens de plus en plus belle. Je ne sais pas comment tu vas finir ! Joyeux anniversaire, mon amour! Каждый год ты становишься все более и более красивой. Я не знаю, когда ты собираешься остановиться! С днем рождения, любовь моя!
Les félicitations pour l’anniversaire à maman
Поздравления с днём рождения маме
Maman, quand j’étais plus jeune, je tenais pour acquis tout l’amour que je recevais à travers tes paroles, tes gestes et tes sourires. Mais aujourd’hui je sais que d’avoir une mère aussi dévouée et attentionnée que toi représente un privilège plus rare qu’on ne le croit. Je ne cesserai de te remercier pour ça.
Passe un très bel anniversaire !
Мама, когда я был маленьким, я принимал всю твою любовь, которую я получал через твои слова, твои жесты и твои улыбки, как данность. Но сегодня я знаю, что иметь такую внимательную и преданную мать, как ты, редкая привилегия. Я не перестану благодарить тебя за это.
Прекрасного Дня рождения!
Maman, il y a des êtres ainsi que des vérités qui ne changent pas avec les années.Tu es l’une de ces femmes qui ont le talent de faire aimer la vie après l’avoir donnée. Sois-en remerciée tout spécialement aujourd’hui, joyeux Anniversaire Maman ! Мама, есть люди, которые как истина, не меняются с годами. Ты – одна из тех женщин, которые обладают талантом научить любить жизнь, которую они подарили. Особенно благодарю тебя за это сегодня, счастливого дня рождения, Мама!
Maman, je te souhaite un anniversaire charmant, beaucoup de joie et de bonheur pour la personne la plus chère à mon cœur ! Мама, я тебе желаю замечательного дня рождения, много радости и счастья самому дорогому для моего сердца человеку!
Maman,
Quand je serai grande, je veux être juste comme toi !
Joyeux anniversaire à mon modèle !
Ta fille …
Мама,
Когда я буду большой, я хочу быть точно, как ты!
C Днем Рождения, мой образец!
Твоя дочь…
Les félicitations pour l’anniversaire à papa
Поздравления с днём рождения папе
Cher papa,
Tu es ce genre de perfectionniste qui s’applique à faire rimer, chaque jour de l’année, le mot «père» avec «expert» de mille et une manières.
Tu es un véritable homme de cœur et de raison qui sait combiner le sens des responsabilités avec la capacité de donner, de mille et une façons.
Tu dois savoir que nous t’aimons beaucoup et que c’est surtout grâce à toi si nous aimons la vie.
Joyeux Anniversaire!
Дорогой папа,
Ты человек стремящийся к постоянному совершенствованию, который изо дня в день объединяет слова «отец» и «знаток» тысяча одним способом.
Ты по настоящему человек с большим сердцем и здравым смыслом, который объединяет в себе большую ответственность с щедростью тысяча одним способом.
Ты должен знать, что мы тебя очень любим и, благодаря тебе, мы любим жизнь.
С Днем Рождения!
Source indispensable de bien-être, réserve inépuisable de savoir-faire, exemple essentiel de savoir-vivre. Tel s’avère être le très cher père dont c’est aujourd’hui l’anniversaire. Joyeux anniversaire papa ! Непререкаемый источник благополучия, неиссякаемый резерв знания, основной пример умения жить. Таков самый дорогой папа, чей день рождения сегодня. С Днём Рождения, папа!
Sais-tu que si l’on organisait un concours du papa le plus fantastique et le plus aimé dans le monde entier, tu aurais de bonnes chances de gagner le premier prix? Bon anniversaire papa ! Знаешь, если бы организовали конкурс на самого фантастического и самого любимого в мире папу, у тебя были бы большие шансы на победу! С Днём Рождения, папа!
À un papa vraiment formidable, un papa qui aime bien jouer avec moi, qui est capable de me faire rire et oublier mes gros chagrins, qui réussit à me faire apprendre mes leçons et vider mon assiette à table, qui me félicite et me récompense pour mes victoires et m’encourage à aller de l’avant… Joyeux anniversaire papa ! По-настоящему замечательному папе, папе, который любит играть со мной, который способен рассмешить меня и заставить забыть все мои беды, которому удается объяснить мне уроки и доесть за мной за столом, который поздравляет и поощряет меня за мои победы и подбадривает меня идти вперед … С днём рождения, папа!
Les félicitations pour l’anniversaire à frère / soeur
Поздравления с днём рождения брату / сестре
À un frère et un ami hors pair, le plus joyeux des anniversaires ! Брату, несравненному другу, желаю самого лучшего дня рождения!
Pour ma soeur, que j’aime du plus profond de mon coeur, je t’offre les plus belles fleurs et te souhaite un joyeux anniversaire ! Моей сестре, которую я люблю всем сердцем, я дарю самые красивые цветы и желаю счастливого дня рождения!
Passe un très joyeux anniversaire,
ma sœur qui est aussi toute une amie ! Avec une personne comme toi, il est très facile de demeurer sur la même longueur d’onde, quoi qu’il advienne, grâce aux liens du sang, à tes nombreuses qualités, et à la chaleureuse complicité acquise au fil des ans.
Sois Heureuse !
Je t’embrasse fort.
Ton Frère
Желаю весело отметить твой День Рождения, моя сестра, мой верный друг!
Благодаря узам крови,твоим талантам, твоему умению сопереживать с тобой всегда легко, мы всегда на одной волне, чтобы не случилось.
Будь счастлива!
Крепко тебя обнимаю,
твой брат
Les félicitations pour l’anniversaire à grands parents
Поздравления с днём рождения бабушке и дедушке
Quand tu es né, est-ce qu’il y avait la télé en couleur ?
Et combien il y avait de chaines ? Une ? Deux ?
Le train existait, mais pas le TGV ?
Vous aviez le téléphone, mais pas de portable?
Il n’y avait pas Internet !
C’est dingue, ton âge !
Allez, une année de plus, et …
BON ANNIVERSAIRE ! PAPI …
Когда ты родился, были цветные телевизоры?
А сколько было каналов? Один? Два?
Поезда были, но не скоростные?
У вас были телефоны, но не было мобильных?
Не было Интернета!
Это сумасшествие, твой возраст!
Подумаешь, еще один год…
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ДЕДУШКА!
Pour ta fête grand-papa. En toute occasion, tu manifestes la sagesse d’un professeur, le dévouement d’un père, et la sincérité d’un ami.. Que ce témoignage d’admiration, de respect, de reconnaissance et surtout d’affection contribue à embellir ta journée, joyeux anniversaire papi ! С праздником, дедушка! В любой ситуации ты демонстрируешь мудрость профессора, самопожертвование отца и преданность друга… Хочу, чтобы моё восхищение тобой, уважение, благодарность и особенно любовь сделали радостнее этот день. С днём рождения, дедушка!
Bon anniversaire mon cher grand-père,
Avec le temps, tu n’as fait que te bonifier. Tes nombreuses qualités sont plus que jamais appréciées de tous, comme ta gentillesse, ta générosité, ton sens de la famille…
Et ce jour je te souhaite bonne santé et du bonheur!
Que tout aille bien pour toi!
Je t’embrasse
…..
C днем Рождения, дорогой дедушка!
С годами, ты только стал лучше. Более чем когда-то, твои многочисленные достоинства, доброжелательность, великодушие, преданность семье… оценены всеми.
И в этот день я тебе желаю доброго здоровья и счастья!
Всего самого наилучшего!
Целую и обнимаю,
…..
À une grand-maman très proche. Il est étonnant de constater que les plus grands écarts dans l’échelle des âges contribuent souvent à créer des plus beaux rapprochements et douces complicités. C’est le cas entre nous. Bon anniversaire mamie ! Самой близкой бабушке. Удивительно сознавать, что большая разница в возрасте часто способствует созданию самых теплых отношений и взаимопониманию. Как у нас с тобой. С днём рождения, бабушка!
Joyeux Anniversaire à toi la meilleure des grands-mères,
Chaleureuse, adorable, généreuse, charmante… Tu es vraiment un amour de grand-mère.
Et ce jour je te souhaite bonne santé et du bonheur!
Que tout aille bien pour toi!
Gros bisous
Ton (ta) …..
С Днем Рождения лучшая из бабушек!
Радушная, восхитительная, щедрая, прелестная… Ты воплощение любви бабушки.
И в этот день я тебе желаю доброго здоровья и счастья!
Всего самого наилучшего!
Крепко целую,
Твой (твоя)…..
Les textes humoristiques
Юмористические пожелания
Un diplomate, c’est un homme qui se souvient toujours de l’anniversaire d’une femme, mais qui ne se souvient jamais de son âge. Manque de bol, je ne suis pas diplomate, j’ai fait tout l’inverse ! J’espère que ce petit cadeau t’aidera à me pardonner. Дипломат — человек, который всегда помнит день рождения женщины, но не помнит её возраста. Не повезло, я не дипломатом, я сделал все наоборот! Я надеюсь, что этот подарочек тебе поможет меня простить.
Ce jour devrait être fête nationale, car tu es unique et précieux ! Bon anniversaire ! Этот день должен быть национальным праздником, потому что ты уникален и неповторим! С Днем Рождения!
C’est fou comme on peut s’amuser et rire… quand c’est un autre qui vient de vieillir ! Joyeux anniversaire ! Как здорово смеяться и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только что состарился! Весёлого дня рождения!
Ma chère amie,
Je profite de ton anniversaire pour te demander si tu peux m’envoyer ta recette pour rester aussi jeune ? Toutes mes félicitations et bon anniversaire !
Bisous
Ton amie …..
Моя дорогая подруга!
Пользуюсь твоим днем рождения, чтобы просить тебя выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь молодой. Мои наилучшие поздравления с днем рождения!
Целую
Твоя подруга …..
Mon agenda m’indique qu’on fête aujourd’hui l’anniversaire de quelqu’un d’irremplaçable. Comme ce n’était pas le mien, j’ai tout de suite pensé à toi !
Joyeux anniversaire !
В моей записной книжке отмечено, что сегодня празднуется день рождение одного незаменимого человека. Так как сегодня не мой день рождения, я тут же подумал о тебе!
С Днем Рождения!
Depuis minuit, je n’arrête pas de penser à la meilleure façon de te souhaiter ton anniversaire. J’ai tout d’abord pensé à un lâcher de pétales de rose depuis une montgolfière, puis à écrire ton nom dans le ciel avec la fumée d’un avion, à te faire livrer ton poids en chocolat ou même à faire venir une fanfare pour chanter une chanson rien que pour toi. Puis je me suis dis, pourquoi ne pas lui offrir une attention des plus précieuses : une jolie cybercarte avec toute mon amitié(tout mon amour). J’espère qu’elle te plait ! Heureux anniversaire ! С полночи я не переставая думал о наилучшем способе поздравить тебя с днем рождения. Сначала я подумал обсыпать тебя лепестками роз с воздушного шара, потом хотел написать твое имя на небе с помощью самолета, доставить шоколада столько, сколько ты весишь или привести духовой оркестр чтобы он сыграл что-либо для тебя. Затем я сказал себе, почему бы мне не подарить нечто более ценное: красивую виртуальную открытку со всей моей дружбой (моей любовью). Надеюсь, что она тебе понравилась! Счастливого Дня рождения!
Joyeux anniversaire ! Voici ce que je te souhaite jusqu’à ton prochain anniversaire : 1 an d’Allégresse, 12 mois de Plaisir, 52 semaines de Bien-être, 365 jours de Chance, 8 760 heures de Succès, 525 600 minutes d’Amour, pour un total de 31 536 000 secondes de bonheur ! С днем рождения! Вот, что я тебе желаю на ближайший год: 1 год Веселья, 12 месяцев Удовольствия, 52 недели Достатка, 365 дней Везения, 8 760 часов Успеха, 525 600 минут Любви, ИТОГО: 31 536 000 секунд счастья!
Je sais que tu ne dors plus depuis une semaine tellement tu attends cette carte d’anniversaire. Je sais que tu ne penses plus qu’à ça, tu ne penses plus qu’à l’instant où tu vas ouvrir MA carte d’anniversaire. Et bien laisse-moi t’annoncer la bonne nouvelle, MA carte d’anniversaire, tu l’as ENFIN entre les mains ! Bon anniversaire ! Я знаю, что ты не спишь уже целую неделю, так ты ждешь эту открытку. Я знаю, что ты думаешь только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя в руках! С днем рождения!
Je ne sais pas si tu es au courant de ton élection au titre de Personnalité de l’année ?
Que cet honneur ne change rien à ta simplicité et à ta modestie, surtout. On t’apprécie tel que tu es !
Je te souhaite une journée exceptionnelle, pleine de bonheur, de fête et de surprises.
Joyeux anniversaire!
Je t’embrasse bien fort,
A bientôt.
Я не знаю, в курсе ли ты, что ты выбран Человеком года?
Пусть эта честь не изменит ничего в твоей простоте и, главным образом, в твоей скромности. Мы ценим тебя таким, какой ты есть!
Я тебе желаю исключительного дня, полного счастья, праздника и приятных неожиданностей.
С днем рождения!
Я тебя крепко обнимаю,
До скорой встречи.
Les textes d’anniversaire «retard»
Поздравления с днем рождения «с опозданием»
Je voulais être la dernière personne à te souhaiter ton anniversaire pour que tu te souviennes toujours que je ne l’ai jamais oublié. Bon anniversaire ! Я хочу быть последним человеком, который поздравляет тебя с днем рождения, чтобы ты помнил, что я не забываю о нем никогда.
С днем рождения!
Tard mais sincère! Joyeux anniversaire!! Поздно, но искренне! С Днем Рождения!!!
Tu me vois triste et désolé d’avoir laissé passer ton anniversaire sans te souhaiter mes vœux les plus sincères ! Joyeux anniversaire en retard ! Видишь, я огорчен, что пропустил твой день рождения и опоздал с моими искренними пожеланиями! Мое запоздалое — С Днем Рождения!
En retard pour ton anniversaire ? Mieux vaut tard que jamais. Опоздал с поздравлениями? Лучше поздно, чем никогда.
J’aurais pu inventer une histoire, me trouver une excuse mais rien ne saurait changer le fait que j’ai oublié. J’espère que ma sincérité saura me faire pardonner. Joyeux anniversaire! Я мог бы придумать причину, меня извиняющую, но ничего нельзя изменить — я забыл. Я надеюсь, что моя искренность заслуживает прощения. С Днем Рождения!
Mille excuses pour cet oubli…Cette carte apporte malgré tout les vœux les plus sincères de santé, bonheur et chance pour l’année qui vient. Joyeux anniversaire ! Тысячу извинений за мою забывчивость… Несмотря ни на что это открытка чтобы искренне тебе пожелать здоровья, счастья и успехов. С днем Рождения!
Tu as toujours l’air si jeune, que j’en oubli le temps qui passe … mille excuses pour ce retard. Joyeux anniversaire! Ты выглядишь всегда так молодо, что я забываю о времени, которое проходит… тысячу извинений за опоздание. С Днем Рождения!
Tu occupes tellement mes pensées, que j’en ai oublié le calendrier. Excuse moi ma bien-aimée. Bonne anniversaire en retard. Ты заняла все мои мысли, что я забыл дни календаря. Извини меня любимая! С Днем Рождения!
Désolé pour cet oubli. Je te souhaite malgré tout mes vœux les plus sincères de bonheur pour ton anniversaire. Сожалею о своей забывчивости. Несмотря не на что я тебе искренне желаю счастья в твой день рождения!
Je te souhaite un joyeux anniversaire et beaucoup de bonheur… avec un peu de retard pour tes 25 ans, et beaucoup d’avance pour tes 26 ans. Я тебе желаю веселого дня рождения немного с опозданием для твоих 25 лет, но очень заблаговременно для твоих 26-ти.
Joyeux anniversaire en retard, c’est vrai, mais je voulais être sûr d’être la seule personne à te le souhaiter ce jour ;-) С Днем рождения с опозданием, это правда, но я хотел быть уверен, что я единственный человек поздравляющий тебя в этот день ;-)
Ton anniversaire est passé, c’est vrai, mais je n’ai que 2 jours de retard, je fais de sérieux progrès ! Joyeux anniversaire. Твой день рождения прошел, это правда, но я опоздал лишь на 2 дня, это настоящий прогресс! С Днем Рождения!
Les citations anniversaire
Цитаты о возрасте
C’est entre trente et trente et un ans que les femmes vivent les dix meilleures années de leur vie.
Sacha Guitry
Между тридцатью и тридцатью одним годом женщины живут десять лучших лет своей жизни. »
Саша Гитри
40 ans, c’est la vieillesse de la jeunesse, mais 50 ans, c’est la jeunesse de la vieillesse.
Victor Hugo
40 лет — это старость юности, но 50 лет — это юность старости.
Виктор Гюго
Personne n’est jeune après quarante ans mais on peut être irrésistible à tout âge.
Coco Chanel
Никто не молод после сорока лет, но можно быть неотразимым в любом возрасте.
Коко Шанель
Impossible de vous dire mon âge, il change tout le temps.
Alphonse Allais
Невозможно вам сказать мой возраст, он все время меняется.
Альфонс Алле
Celui qui ne pas beau à 20 ans, ni fort à 30 ans, ni riche à 40 ans, ni sage à 50 ans, ne sera jamais ni beau, ni fort, ni riche, ni sage.
proverbe français
Кто в 20 лет не хорош, в 30 не здоров (силен), в 40 не богат, в 50 не мудр, тому век таким не бывать.
французская пословица

6 способов сказать «С Днем Рождения!» на французском

Есть некоторые культурные особенности, которые мы принимаем как должное. Если вы когда-нибудь отмечали дни рождения одноклассников на уроках французского или смотрели французский фильм или телешоу, где был день рождения, вы можете подумать, что французские традиции дня рождения прижились.

Тогда может наступить день, когда вас пригласят на день рождения француза или даже вы его планируете. Это может произойти, когда вы поймете, что есть некоторые подробности о праздновании дней рождения во Франции, которые могут вас удивить.

Давайте посмотрим на основы и откроем для себя больших различий между празднованием дня рождения во Франции и празднованием дней рождения во многих других культурах. , попутно.

Как поздравить кого-то «С Днем Рождения» по-французски

Есть два основных способа сказать «С Днем Рождения» по-французски:

Годовщина Жуайе

Joyeux anniversaire - наиболее распространенное поздравление с днем ​​рождения на французском языке. Конечно, это может сбивать нас с толку, потому что слово anniversaire заставляет задуматься о годовщине свадьбы (и на самом деле то же слово используется для этого во французском языке, но с добавленной фразой de mariage ).Когда дело доходит до anniversaire как о дне рождения, просто думайте об этом как о годовщине того дня, когда вы родились.

Bon anniversaire

Некоторые люди предпочитают эту менее распространенную альтернативу. Нет особой причины; Bon anniversaire , например, не более и менее формальный, чем Joyeux anniversaire . Я думаю, это просто выбор личного словарного запаса. Тем не менее, если вы ищете французскую открытку на день рождения или украшения, вам, возможно, придется поискать немного сложнее, чтобы найти эту фразу.

Как сказать «С Днем Рождения» на канадском французском

Joyeux anniversaire или bon anniversaire - стандартные способы поздравить кого-нибудь с днем ​​рождения на французском языке. Но , если вы изучаете канадский французский ( Quebecois) или просто хотите поздравить с днем ​​рождения друга франко-канадского происхождения, вы бы сказали Bonne fête - буквально «Хорошая вечеринка / праздник».

Это кажется довольно простым, но если вы также общаетесь с франкоговорящими людьми из других мест, будьте осторожны: Bonne fête имеет совершенно другое значение в других частях франкоязычного мира.

Если вы скажете « Bonne fête » французскому человеку, который не из Канады, он подумает, что вы имеете в виду день их святого. Также известный как «именины» на английском языке, это праздник святого, имя которого они разделяют. Например, если у вас есть друг по имени Жюльен, его день святого - 2 августа.

Как вы можете себе представить, эти дни не произвольны - они происходят из календаря, который был разработан католической церковью и использовался веками (с добавлением нескольких новых святых и добавлением более современных имен со временем).

Некоторые семьи, особенно практикующие католики, будут отмечать чьи-то именины как мини-день рождения, например, с тортом, хотя это не большая вечеринка или подарки. Другие просто скажут Bonne fête! лицу, чьи именины. И, конечно же, Франция больше не управляется церковью и является светским, многокультурным обществом, поэтому многие люди вообще не празднуют день своего святого.

Тем не менее, многие полностью светские рекламные или даже официальные календари действительно включают имя святого на каждый день, и многие нерелигиозные телеканалы и газеты упоминают имя святого дня.

Вы можете щелкнуть здесь, чтобы увидеть очень типичный (например, настолько типичный, что у меня более или менее тот же самый, приклеенный к моему холодильнику здесь, в Париже) мини-календарь с именами святых наряду с совершенно нерелигиозными вещами, такими как школьные каникулы.

Другие способы сказать «С Днем Рождения» на французском

Если вы хотите остановиться и сказать больше, чем простую фразу, поиск в Интернете, например « façons originales de dire‘ joyeux anniversaire ’», будет хорошей идеей.Многие сайты предложат вам несколько красноречивых фраз или цитат.

Или, если вы хотите создать свое собственное сообщение о дне рождения, вы можете начать с Joyeux anniversaire (или любого другого варианта, который вам больше нравится), а затем добавить что-нибудь, что вы хотите для этого человека, например: Joyeux anniversaire! Que du bonheur pour cette prochaine année de vie. ”(Ничего, кроме счастья в следующем году вашей жизни) или что-нибудь, что вы цените в них: Joyeux anniversaire à un super copain (Поздравления с днем ​​рождения замечательного друга).

Как поздравить кого-то с запоздалым днем ​​рождения по-французски

Отчасти обнадеживает, что у французов есть несколько способов сказать «Поздравляю с запоздалым днем ​​рождения» - это показывает, что подобное случается и в других культурах, даже если это не идеально. Мы все люди.

Самый простой способ поздравить кого-то с запоздалым днем ​​рождения по-французски - это Joyeux anniversaire, avec un peu de retard (буквально «С Днем Рождения, но с небольшим опозданием»).

Вы также иногда слышите или читаете Bon anniversaire tardif, , но это не так часто и не кажется приятным для франкоговорящих.

Как французы отмечают дни рождения?

Теперь, когда мы узнали, что сказать на день рождения француза, как вы его отмечаете? Вот некоторые особенности, которые могут отличать празднование дня рождения во Франции от празднования в вашей родной культуре:

Что вы поете на французских днях рождения

Типичное французское празднование дня рождения похоже на большинство празднований дня рождения в западном мире: есть торт и часто подарки (особенно, если человек, отмечающий день рождения, - ребенок).Именинник или девочка задувает свечи после того, как гости поют французскую версию песни Happy Birthday to You (или, в Канаде, очень красивую песню на мелодию государственного гимна Квебека, ссылка на которую содержится в этом очень информативном статья).

Песня о дне рождения на французском языке такая же, как и на английском, но со словами на французском ( bien sûr! ): Joyeux anniversaire, joyeux anniversaire, joyeux anniversaire [имя], joyeux anniversaire! Вы можете услышать это здесь.

Интересно, что во французской версии Happy Birthday to You иногда имя человека не поется. Я не уверен, что для этого есть особая причина; Я слышал это на семейных собраниях, а также на больших вечеринках, где вы могли подумать, что, возможно, не все знают имя именинника, поэтому, похоже, это не связано с этим.

Есть еще одна версия Happy Birthday to You на французском языке с другими текстами, но, хотя это самая распространенная версия, которую вы найдете на YouTube, я лично никогда не слышал, чтобы ее пели ни на одной из многих французских вечеринок по случаю дня рождения, в которых я был. на протяжении многих лет.

Торт ( le gâteau )

Большая разница, которую я заметил во французских вечеринках по случаю дня рождения, независимо от того, проводятся ли они для детей или взрослых, состоит в том, что они, как правило, более сдержанные, чем в некоторых других странах, в том числе в моей родной стране, США. Это особенно актуально, когда дело касается торта.

Французы не используют глазурь и не делают сложных праздничных тортов. Многие французы считают глазурь écoeurant (отвратительно), предпочитают более тонкий вкус и ищут выпечку на день рождения.Очень часто на день рождения можно съесть простой домашний торт без глазури и с минимальными украшениями (если таковые имеются), особенно если это детский торт. На вечеринке для взрослых обычно подают свежеиспеченный торт, купленный в хорошем местном магазине boulangerie . Часто вместо него будет фруктовый пирог.

Если вам нравятся торты, хорошая новость в том, что эти варианты по-прежнему восхитительны - совсем не то, что вы могли бы ожидать, если красочные торты с глазурью и узорами являются нормой в вашей культуре.

Подарки ( les cadeaux )

Если вас пригласили на французский день рождения, вам может быть интересно, какой подарок получить. Есть ли традиционные французские подарки на день рождения?

Если вечеринка для детей, я часто связываюсь с родителями, чтобы спросить, чего они могут пожелать. Некоторых родителей это немного смущает, и они дадут вам лишь расплывчатые ответы, но другие, по крайней мере, скажут вам, что интересует ребенка. Обычно от вас не ждут, что вы купите что-то очень дорогое или сложное.Например, на недавнем дне рождения моего сына мы купили почетному гостю, фанату «Звездных войн», игрушечный световой меч.

Для взрослых вы, очевидно, можете выбрать что-то, основанное на том, что нравится человеку, но если вы плохо его знаете, какое-то качественное предложение еды или напитков (чаще всего бутылка вина или коробка высококачественных шоколадных конфет) всегда ценится. Если вы принадлежите к другой культуре, вы можете предложить им качественный продукт из своей, если вы думаете, что они это оценят.Но вино, шоколад или цветы - отличные продукты.

Подарочные карты, похоже, не так популярны во Франции, как в некоторых других культурах. Я думаю, это связано с тем, что французы считают грубым говорить о деньгах или упоминать о них (хотя деньги являются обычным традиционным подарком на французских свадьбах).

Площадки, дресс-код, французские поздравительные открытки и др.

Во Франции тематические вечеринки или вечеринки, проводимые в специальных заведениях, не очень популярны.Вместо этого, большинство вечеринок по случаю дня рождения, в которых я бывал, должны были проводиться дома у людей или (в дни рождения детей) в местных парках.

Необычные украшения или наряды тоже не являются нормой ни для взрослых, ни для детей.

Во Франции поздравительные открытки, как правило, отправляют по почте от людей, которые не присутствуют на вечеринке, а не дарят им подарки.

В дни рождения взрослых обычно тосты с шампанским, хотя это определенно зависит от контекста - например, празднование с друзьями двадцатилетних может выбрать что-нибудь посложнее.

Конечно, все это зависит от человека, его семьи / друзей, социального класса, вкусов и так далее. Но, как правило, это то, чего можно ожидать, если вас пригласили на французский день рождения.

Самое важное, что нужно знать о праздновании дня рождения во Франции, - это то, что он обычно бывает простым

Если вы из культуры, где это не так, вы можете беспокоиться, что это будет немного тускло, особенно если вы планируете вечеринку для французского любимого человека.Однако со временем я начал по-настоящему ценить простые французские дни рождения сами по себе. В них есть искренность и менее искусственное чувство.

В известном смысле вечеринки по случаю дня рождения - это момент, когда даже самые искушенные французы демонстрируют приземленную сторону. Это способ вернуться к тому, чем на самом деле является день рождения: к празднованию чьего-либо присутствия в мире.

.

85 желающих поздравить с днем ​​рождения по-французски

Желаю вам сегодня чудесной и самой захватывающей вечеринки по случаю дня рождения. Задуйте свечи с надеждой, что ваше желание сбудется. С днем ​​рождения!
Passez une merveilleuse et très excitante fête d’anniversaire aujourd’hui. Soufflez vos bougies avec l’espoir que votre souhait soit exaucé. Bon anniversaire!

Какая разница, достаточно ли мы взрослые, чтобы устраивать детские праздники? Мы все просто хотим повеселиться. Давайте праздновать новую жизнь и новые начинания.С днем ​​рождения!

Qu’importe si nous sommes trop vieux pour faire la fête com des enfants? Tout ce que nous voulons, c’est nous amuser. Célébrons une nouvelle vie et de nouveaux: начало. Bon anniversaire!

Я считаю, что длинные сообщения не нужны. Просто небольшая молитва, чтобы благословить вас. С днем ​​рождения!

Je crois qu’il n’y a pas besoin de longs messages. Juste une petite prière pour t’apporter ma bénévement. Bon anniversaire!

Я знаю, что это год в вашей жизни, когда ваша карьера будет стремительно расти, и ваши мечты сбудутся.Всегда улыбайся. С днем ​​рождения!

Je sais que c’est l’année de ta vie au Cours de laquelle ta carrière va prospérer et tes rêves deviendront réalité. N’oublie pas de tout le temps sourire. Bon anniversaire!

Я никогда не забуду ваш особенный день каждый год. В этом году я молюсь за ваш успех. Желаю счастливого и удачного дня рождения сегодня и в будущем.

Je n’oublierai jamais ton jour spécial chaque année. Cette année, je prie pour ton succès. Je te souhaite un anniversaire merveilleux et réussi aujourd’hui et à d’années à venir.

День рождения - знак того, что Бог делает что-то лучше в нашей жизни. Это означает только то, что Он сохранил все самое лучшее в этом мире для нашей жизни. Будьте всегда благодарны. С днем ​​рождения!

  • Поздравление с днем ​​рождения от президента Трампа

    Получите персональное видеопоздравление с днем ​​рождения от президента. Отлично подходит для публикации на Facebook.

  • Получите индивидуальное видео о Дне рождения Трампа

Видео с идеальным подарком на день рождения

Удачного дня и радости жизни!


Un anniversaire est un signe que Dieu est en train de réaliser quelque выбрал de meilleur dans notre vie.Cela signifie seulement qu’il a stocké toutes les meilleures choses de ce monde dans notre vie. Союзные разведчики на ямайцах. Bon anniversaire!

Сердечно поздравляю вас с днем ​​рождения. Желаю вам пути, наполненного радостью, благословениями и хорошей жизнью. С днем ​​рождения!

Permet-moi de t’adresser mes plus chaleureuses salutations d’anniversaire. En te souhaitant un chemin rempli de joie, de bénéissions, et de vie heureuse. Bon anniversaire!

Еще один замечательный год приближается.Ты взволнован? Начните приветствовать новые благословения в своей жизни и забудьте о прошлых ошибках. С Днем Рождения!

100 поздравлений с днем ​​рождения

Une autre année incroyable s’offre à toi. Es-tu excité? Начните с Accueillir de Nouvelles Bénéissions dans ta vie et oublie les erreurs du passé. Heureux anniversaire!

Люблю тему дня рождения и все, что между ними. Надеюсь, все пройдет так, как вы планировали. Наслаждайтесь, получайте удовольствие и извлекайте из этого максимум удовольствия.С днем ​​рождения!

J’adore le thème de ton anniversaire et tout le reste. J’espère que tout se pasra de la façon que tu as prévu. Прибыль, развлечение и т. Д. На вечеринке. Bon anniversaire!

200 лучших цитат с днем ​​рождения

Позвольте мне пожелать вам чудесного дня рождения, дорогая. Вы были такими хорошими все эти годы. Я верю, что на вашем пути будет еще больше благословений. С днем ​​рождения!

Permet-moi de te souhaiter un merveilleux anniversaire, ma chérie (для девушки, ou «mon chéri» для мужчины).Tu as été si parfaite (парфе для мужчин) toutes ces années. Je pense que davantage de bénérictions viendront à toi. Bon anniversaire!

Я спою тебе с днем ​​рождения. Я сделаю тебе подарок, о котором ты просишь. И особенно желаю благополучной и успешной жизни. С днем ​​рождения!

Je vais te chanter un joyeux anniversaire. Je vais te donner le cadeau que tu as require. Et surtout, je vais te souhaiter une vie prospère et pleine de réussite. Bon anniversaire!

Ты уже знаешь, что я хочу для тебя в твой день рождения.Я надеюсь, что это подходящее время для вас, чтобы иметь счастливое сердце. Вы сейчас в своем возрасте, так что идите и преследуйте свою мечту. С днем ​​рождения!

Tu sais déjà ce que je veux pour toi pour ton anniversaire. J’espère que c’est le bon moment pour toi d’être heureux en amour. Tu es dans tes bonnes années maintenant, alors va et poursuit ton rêve. Bon anniversaire!

Ты наш свет, наша радость, и мы отдадим тебе все самое лучшее. Желаю вам благополучной жизни и крепкого здоровья. С днем ​​рождения!

Tu es notre lumière, notre joie, et pour toi nous donnerons le meilleur.En te souhaitant une vie abondante et en bonne santé. Bon anniversaire!

Дитя мое, я молюсь, чтобы твоя жизнь была успешной и благополучной. Спасибо, что принесли радость в нашу жизнь. Желаю тебе счастливого дня рождения и прекрасного года впереди.

Mon enfant, je prie pour que ta vie soit prospère et pleine de réussite. Merci d’apporter de la joie dans notre vie. Je te souhaite un joyeux anniversaire et une merveilleuse année à venir.

Ваша жизнь - дар небес. Будьте осторожны и всегда будьте за это благодарны.С днем ​​рождения!

Ta vie est un cadeau du ciel. Prend bien soin de toi et soit toujours reconnaissant pour cela. Bon anniversaire!

Позвольте небесам излить благословения на вашу жизнь, когда вы отмечаете это чудесное событие. Всегда благодари того, кто нас всех подарил. С днем ​​рождения!

Que le ciel apporte ses bénéisions dans ta vie à l’occasion de cette merveilleuse célébration. Rend toujours grâce à celui qui nous a tout donné. Bon anniversaire!

Chaque maman est spéciale, mais crois-moi il n’y a pas d’autre maman qui puisse être compare à tes qualités.En cette journée spéciale, je tiens à te remercier et te souhaiter un joyeux anniversaire.

Maman, je tiens à te remercier pour uneir gardé la foi en ma Capacité. Lorsque tout le monde avait Abandonné, tu étais la seule personne pour me guider jusqu’au bout. Je te souhaite une merveilleuse journée.

Peu importe combien je grandis, j’ai toujours l’impression que nous étions jeunes encore hier. Je t’aime très fort mon frère. Bon anniversaire.

Mon frère, je t’aime tellement.Que toutes les meilleures bénérictions te parviennent aujourd’hui et pour toujours. Bon anniversaire.

Prend tous les meilleurs vœux en ce jour spécial et devient un grand homme dans la vie. Je t’aime tant mon frère.

Je souhaite à mon ami un très joyeux anniversaire et tu n’as pas à dire à voix haute que je suis aussi ton meilleur ami. Je t’aime mon cher.

Je t’ai porté dans mon cœur depuis que tu es né. Tu es le meilleur cadeau que j’aie jamais reçu de la part de nos parent.Je suis tellement chanceux de t’avoir come mon frère cadet. Bon anniversaire.

Mon ami, même si la liste de nos disutes est trop long, je tiens à te souhaiter un merveilleux anniversaire.

Papa, tu n’as jamais rien fait de mal dans ta vie et tu mérites toutes les meilleures choses au monde. Je te souhaite d’avoir une magnifique célébration pour cette journée spéciale pour toi.

Tu es non seulement le meilleur père, mais tu es come un modèle de role pour moi.Bon anniversaire.

Tes simples pourraient apporter un grand sourire sur mon visage. Разведчик Je suis vraiment en Dieu de m’avoir donné une sœur si effectueuse.

Je tiens à te remercier ma sœur, d’être la sœur la plus effectueuse et carenée au monde. Personne ne me comprend mieux que toi. Je te souhaite un joyeux anniversaire.

Ton anniversaire est plus spécial pour moi que pour toi, parce que ce jour-là, j’ai Trouvé l’ami le plus précieux de toute ma vie.Bon anniversaire.

Un gâteau d’anniversaire est toujours bon, mais pour moi, un ami come toi est sans aucun doute ce qu’il y a de meilleur. Bon anniversaire.

Mon frère, je suis vraiment Renaissant enters toi d’être un perfect ami. Je te souhaite un joyeux anniversaire.

Mes meilleurs vœux pour la plus merveilleuse des mères en ce jour spécial. Joyeux anniversaire maman.

Mon frère, tout au long de ma vie tes précieux conils m’ont guidé en toute sécurité.Ton amour est la selected la plus précieuse pour moi et tes, согласно sont mon ориентации. Bon anniversaire.

Chaque frère est spécial, mais pour moi il n’y a pas d’autre frère qui puisse être compare à tes qualités et tes склонности. En cette journée spéciale, je te souhaite un joyeux anniversaire.

La personne qui m’a toujours guidée, pour qui je suis et qui m’a le plus aimé. Joyeux anniversaire Papa.

Ma sœur, tu as toujours été ma partenaire dans toutes les expériences étonnantes que nous avons réalisées, mais tous ces petits incidents drôles vont me manquer quand tu vas grandir.Bon anniversaire.

Peut être que tu vieillis un peu plus chaque année, mais pour moi tu seras toujours ma petite sœur. Bon anniversaire.

.

Полезные французские поздравления на все случаи жизни

Хотите поприветствовать своих французских друзей или пожелать всего наилучшего в особых случаях, но не знаете, как сказать это по-французски? Эта статья научит вас, какие французские приветствия следует говорить или писать во время самых важных событий.

Будь то праздничное событие, такое как день рождения, годовщина, свадьба, продвижение по службе или праздники - или неприятная ситуация, например, болезнь или смерть в семье - оставайтесь со мной здесь, потому что я поделюсь с вами, как выразить свои добрые пожелания на французском языке.

Получите бесплатный PDF-файл

Вы также можете получить копию этого списка в удобном для печати формате PDF. Поставляется с бесплатным доступом к пакету для изучения французского. Если вы ранее подписывались на нашу рассылку, вы можете проверить ссылку, которой вам ранее поделились. Файл уже есть.


1. Французское поздравление с днем ​​рождения

Начнем с французского поздравления с днем ​​рождения. Традиции дня рождения во Франции такие же, как и везде: торт, подарки, а также пение именинных песен.Песня о дне рождения похожа на песню «С днем ​​рождения тебя», с которой ты хорошо знаком, но, конечно, переведен на французский.

Вот несколько распространенных способов поздравить людей с днем ​​рождения на французском языке.

С юбилеем Joyeux! С Днем Рождения!
С юбилеем! С Днем Рождения!
Bonne fête! С Днем Рождения!
Que tu выгода на бис анальных номеров! Желаем вам счастья еще много лет!
Que tous tes désirs se réalisent! Пусть сбудутся все Ваши желания!
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale. Желаю вам счастья в ваш особенный день.
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée speulière. Passe une merveilleuse journée! Желаю вам счастья в этот особенный день. Хорошего дня рождения!

Joyeux anniversaire [zhwy euz ahn ee vehr seyr] и bon anniversaire [bohn ahn ee vehr seyr] обычно используются во Франции, но во франкоязычных частях Канады это обычно bonne fête [ Бон Фет].

Примечание. Вы могли заметить, что во французской пунктуации перед восклицательным знаком стоит пробел. Нравится !

2. Поздравления с годовщиной свадьбы во Франции

Не знаете, как поприветствовать супружескую пару на французском языке во время годовщины свадьбы? Вот несколько способов.

С юбилеем Joyeux! С юбилеем!
Joyeux ... (ème) anniversaire de mariage! С __-летием!
Félicitations pour vos noces…. Поздравляем с ______ годовщиной свадьбы!
... de porcelaine фарфор (20-й)
... d’argent серебро (25)
... de perle жемчуг (30)
... Руби коралл (35)
... d'émeraude рубин (40-й)
... d'or золотой (50)
...de diamant алмаз (60-й)

Вы могли заметить, что joyeux anniversaire - это та же фраза, которая была указана ранее для поздравлений с днем ​​рождения. И ... Вы совершенно правы! Хотя это может показаться странным для людей, не говорящих по-французски, на французском языке anniversaire охватывает гораздо больше, чем просто годовщину; он также может относиться к дням рождения.

3. Как выразить соболезнования по-французски

Как насчет сложных моментов, когда вам так трудно выразить соболезнования по-французски? Как сказать, как вы сожалеете об их утрате?

Вот список французских слов сочувствия, которыми вы можете выразить соболезнование и разделить горе скорбящего француза.Ниже мы добавили некоторые детали, которые помогут вам понять, когда правильно использовать эти соболезнования.

Je vous prie de bien vouloir accept mes sincères condoléances. Примите мои искренние соболезнования. Очень простая и распространенная фраза для выражения сочувствия.
Nous vous prions d'accepter nos sincères condoléances. Примите наши самые искренние соболезнования. Очень формальный. может использоваться для выражения соболезнования людям, с которыми вы не очень хорошо знакомы.
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de _____… Нам искренне жаль слышать о кончине ____. Обычно это зарезервировано для близких друзей.
En ces sizes difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances. Примите наши глубочайшие и самые сердечные соболезнования в это трудное время. Можно использовать для близких / знакомых друзей.
Je suis de tout cœur avec vous. Я с тобой всем сердцем и душой. Неформальный способ выразить сочувствие, который можно использовать с близкими друзьями и семьей.
Nous partageons votre peine en ce moment deuil. Nos sincères condoléances, à vous et à votre famille. Мы разделяем ваши трудности в это время скорби. Наши искренние соболезнования вам и вашей семье. Этот также немного менее формален, чем другие, и может использоваться семьями и друзьями, которые хорошо знакомы друг с другом.

4. Поздравления с Рождеством и Новым годом по-французски

Как говорится в песне, Рождество - самое чудесное время года. Конечно, вы не можете пропустить встречу со своими французскими друзьями в этот праздничный сезон! Или, может быть, вы хотите « оранжеизировать» свои праздничные поздравления в этом году. Это то, что вы говорите:

Joyeux Noël! С Рождеством Христовым!
Bonnes Fêtes! С праздником!
Joyeuses Fêtes! С праздником!
Meilleurs Voeux! С наилучшими пожеланиями!
Joyeux Noël et Bonne Année! С Рождеством и Новым годом!
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de… Сезонное поздравление от…
Bonne Année! С Новым годом!
Bonnes fêtes de fin d'année! С праздником!

См. Также: Как поздравить с Рождеством и Новым годом на французском языке для более подробного руководства.

5. Общие поздравления

Необходимость произносить поздравления на французском языке может возникнуть намного больше, чем вы ожидаете, особенно если вы путешествуете или переезжаете во франкоговорящую страну. Итак, вот несколько фраз, которыми вы можете поздравить кого-то в общих ситуациях.

Фиксация за… - Поздравления с… Стандартные поздравления
Nous voudrions te féliciter pour… Поздравляем вас с…
Bien joué. Молодец.
Nous savions que tu pouvais le faire. Мы знали, что вы справитесь. Обычно используется с семьей и друзьями
Je veux vous féliciter. Хочу вас поздравить.
Подделки! Поздравляю! Неформальный
Шапо! Снимаю шляпу! Это неформальное идиоматическое выражение, которое работает так же, как и его английский аналог, но может показаться немного старомодным.
Браво! Молодец!
Bon travail! хорошая работа!

Слово féliciter [feh lees ee ta see yohn] довольно гибкое и может работать для всех типов сценариев, как и глагол, от которого оно образовано: féliciter. Но если вам нужны более конкретные способы поздравить людей, прокрутите вниз.

6. Поздравления: рождение ребенка

Итак, кто-то, кого вы знаете, рожает ребенка или только что принес в мир радость.Вот как их поздравить по-французски.

Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille! Поздравляем с рождением вашего нового красивого мальчика / девочки!
Свидетельства о новом прибытии в вашу семью! Поздравляю с поступлением в вашу семью!
Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Подделки. Мы рады услышать о рождении вашего новорожденного мальчика / девочки. Поздравляю.

См. Также: Французский для родителей: детский лепет, словарный запас и советы

7. Поздравления: академический

Для академических достижений, которые заслуживают похлопывания по спине, вот несколько способов выражения ваши теплые чувства.

Свидетельства за тонну дипломатии! Поздравляю с окончанием школы!
Подтверждения для экзаменов! Поздравляем со сдачей экзаменов!
Bien joué pour les examens. Отличная сдача экзаменов.
Явления для достижения господина! Поздравляем с получением степени магистра!
Свидетельства о входе в университет. Молодец, поступив в университет.

8. Французские поздравления для помолвки и свадьбы

Свадьбы и помолвки - одни из самых счастливых моментов в жизни человека. Если вам нужно показать, что вы едины с друзьями в их счастье, вот несколько добрых пожеланий на французском языке.Вы можете использовать их, чтобы поздравить их и пожелать им всего наилучшего в их важной вехе.

Французское приветствие для новичков

Свидетельства о женитьбе!
Поздравляем с помолвкой!

Затем вы можете дополнить его некоторыми надстройками:

Ансамбль J'espère que vous serez très heureux. Надеюсь, вам будет очень хорошо вместе.
J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre. Надеюсь, вы сделаете друг друга безумно счастливыми.
Avez-vous déjà fixé la date du grand jour? Вы установили дату большого дня?

Французское поздравление молодоженам

Подделки. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Поздравляю. Мы желаем вам обоим всего счастья на свете.
Свидетельства о браке! Поздравляю со свадьбой!
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage. Поздравления и наилучшие пожелания вам обоим в день свадьбы.
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union. Поздравляем молодоженов со счастливым союзом.
Свидетельства о том, что вам нужно! Поздравляю с тем, что вы сказали «да» (или сказали «ваше« да »!) -Неформально
Félicitations à vous deux! Поздравляем со связыванием узла! (неофициальный)

9.Поздравления и добрые пожелания, связанные с работой

Победы и достижения, связанные с работой, требуют некоторого праздника - и добрых пожеланий от друзей и семьи. Итак, в случаях, когда вам нужно продлить свои поздравления, вот несколько способов сделать это, а также несколько способов пожелать людям удачи в их новой работе.

Фиксация для декроша после отправки! Поздравляю с получением работы!
Фиксация для тонны развития! Поздравляю с акцией!
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape Professionalnelle. Мы желаем вам всяческих успехов в вашем последнем карьерном росте.
Nous te souhaitons bonne Chance dans ton nouveau travail chez… Желаем вам удачи на новой работе в…
Bonne Chance pour ta première journée chez… Удачи в первый день в…

10. Как сказать «выздоравливай скорее» по-французски.

Есть друзья или коллеги, которые заболели и нуждаются в поддержке? Отправьте им сообщение о выздоровлении и дайте им понять, что они в ваших мыслях.Вот несколько слов, которые вы можете им сказать.

Своевременный ремонт. [желаю] скорейшего выздоровления.
Rétablis-toi vite. Выздоравливай скорее.
Nous vous souhaitons un quick rétablissement Желаем вам скорейшего выздоровления.
Se sentir mieux bientôt Почувствуйте себя лучше.
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt. Думаю о тебе и надеюсь, что тебе скоро станет лучше.
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu. Надеемся, что вы скоро встанете на ноги.

11. Общее спасибо

Я уверен, что вы знакомы со словом merci (подробнее см.), Но есть и другие способы сказать спасибо по-французски. Ознакомьтесь с этим списком фраз, которыми вы можете выразить свою благодарность.

Merci Спасибо
Merci beaucoup pour… Большое спасибо за…
mille mercis Тысячу благодарностей
Je ne sais pas comment te remercier pour… Я действительно не знаю, как вас благодарить за…
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour… Мы хотели бы выразить нашу самую сердечную благодарность… за…
Nous te sommes très recnaissants pour… Мы Вам очень признательны за…
C'est vraiment gentil de ta part. Это действительно мило с вашей стороны.
Je vous remercie. Благодарю. (очень формально)
Je vous remercie de tout cœur. Благодарю вас от всего сердца.(также формально и с большим акцентом, чем предыдущий)
Je vous adresse mes plus vifs remerciements. Я выражаю вам самую искреннюю / сердечную благодарность. (обычно в письменных официальных благодарственных письмах)

Заключение

Есть ли у вас еще сценарии, для которых нужен список французских приветствий или добрых пожеланий? Не стесняйтесь сообщить мне об этом в разделе комментариев, и я постараюсь дополнить эту статью вашими предложениями.

Чтобы найти больше подобных фраз, получите свой экземпляр этого французского разговорника.Он идеально подходит не только для туристов, но и для людей, желающих выучить французский язык.

Ваша очередь!

Попробуйте написать свои собственные поздравления, используя примеры, приведенные выше, и поделитесь им с нами в разделе комментариев!

Узнайте больше французских слов и выражений с помощью курса французского словарного запаса!

.

Как сказать «С Днем Рождения» по-китайски

Теперь давайте научимся сказать и написать «С Днем Рождения» на китайском . Прежде всего, вы должны убедиться, что день рождения вашего друга действительно в этот день, если не уверены, спросите друга. Вот как сказать, когда у вас день рождения на китайском : 你 的 生日 是 什么 时候? (nǐ de shēng rì shì shén me shí hou?)

Когда китайцы поздравляют друга с днем ​​рождения или отправляют сообщение о дне рождения на китайском языке , обычно говорят:

  • shēngrì kuàilè
  • 生日 快乐
  • Happy Birthday

Другой способ поздравить кого-то с днем ​​рождения в предложении на китайском языке - это сказать:

  • zhù nǐ shēngrì kuàilè
  • 祝 你 生日 快乐
  • Поздравляю с днем ​​рождения!

Общие поздравления с днем ​​рождения на китайском языке

Пожелания на китайский день рождения женщинам молодого и среднего возраста

zhù nǐ shēnɡ rì kuài lè, nián nián shí bā
祝 你 生日 , 十八。。

Желаю вам с днем ​​рождения, доживем до 18 лет каждый год.

zhù nǐ shēnɡ rì kuài lè, yuè lái yuè liànɡ
祝 你 生日 快乐 ,

С днем ​​рождения тебя, желаю тебе все больше и больше красивого.

zhù nǐ shēnɡ rì kuài lè, yuè lái yuè shuài
祝 你 生日 快乐 , 帅。

Поздравляю с днем ​​рождения, желаю вам становиться все красивее.

Поздравления с днем ​​рождения в Китае для людей пожилого и среднего возраста:

Чжо nǐ fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shāng.
祝 你 福 如 东海 , 寿比南山。

Пусть твоя удача безгранична, как Восточное море, а жизнь твоя длинна, как Нань Шань.
Это самое распространенное китайское поздравление с днем ​​рождения для пожилых людей.

Чжо нǐ ниан ниан йу дзин ри, суи су йу дзин чжао.
祝 你 年年 有 今日 , 岁岁 有 今朝。

Желаю вам счастливого дня рождения каждый год!

Как спеть с Днем Рождения Мандарин

Узнайте, как поздравить друга с Днем Рождения на китайском языке, а также другие распространенные праздничные поздравления на китайском языке с Учителем китайского языка Hanbridge

Как отмечают дни рождения в Китае?

Традиционно китайцы не уделяют много внимания дням рождения, пока не достигнут определенного возраста.Тем не менее, они отмечают дни рождения новорожденных и пожилых людей, приглашая родственников и близких друзей на банкеты с различными мероприятиями.

В настоящее время молодые люди в Китае будут отмечать свои дни рождения каждый год, хотя празднования для новорожденных и пожилых людей все еще более сложны.

Когда они отмечают дни рождения новорожденных, члены семьи приносят новорожденным особую еду и преподносят им в подарок одежду или игрушки, украшенные тиграми. Потому что китайцы верят, что тигры защищают детей.Также в Китае день рождения ребенка отмечают в возрасте одного года и тридцати дней. Именинники приносят новорожденному крашеные яйца и лепешки на счастье.

Когда китайской девочке или мальчику исполняется год, на пол вокруг ребенка кладут различные предметы и игрушки. Согласно древним поверьям, объект, который выбирает ребенок, является символом, предвещающим профессию, которой он или она будет заниматься в жизни.

В Hanbridge Mandarin мы хотели бы привнести больше китайской культуры и общего китайского языка в повседневную жизнь.Свяжитесь с нами сегодня, чтобы назначить пробный урок.

.

Смотрите также

Поздравления на все случаи жизни

Все материалы, размещенные на сайте, либо написаны нами, либо присланы нашими читателями, либо взяты из открытых источников. Если Вы обнаружили свою авторскую работу, то напишите нам, и мы удалим ее незамедлительно!

© 2013- Энциклопедия тамады