Как сказать по испански с днем рождения


Поздравления с днём рождения на испанском языке с переводом

¡Feliz cumpleaños! С днем рождения!
¡Feliz día!
¡Feliz cumpleaños!
Счастливого дня рождения!
¡Feliz aniversario!  С юбилеем!
¡Felicidades! Поздравляем!
¡Mis felicitaciones! Поздравляю!
¡Felicidades en el día de su cumpleaños!
¡Felicito por su cumpleaños!
 Поздравляем(ю) Вас с днем рождения!
¡Felicidades en el día de tu cumpleaños!
¡Felicito por tu cumpleaños!
 Поздравляем(ю) тебя с днем рождения!
¡Felicidades en su día!
¡Felicidades en tu día!
Поздравления в Ваш день!
Поздравления в твой день!
¡Que se/te divierta (s)!
¡Que se/te cunda el día!
Веселого дня рождения!
¡Deseo un feliz cumpleaños! Желаю счастливого дня рождения!
¡Que sea (s) feliz!
¡Que sea (s) dichoso!
Будь(те) счастлив(ы)!
¡Que cumplas muchos más! Пусть всё задуманное исполняется!
¡Que Dios le/te dé larga vida!
¡Muchos años de vida!
¡Por muchos años!
Долгих лет жизни!
¡Que cumplas muchos más! Долгой тебе жизни!
¡Que tengas un feliz día! Пусть сегодня будет счастливый день.
¡Le deseo felicidad, salud, éxitos!
Sinceramente…
Желаю вам счастья, здоровья, успехов.
Искренне…
¡Que tenga(s) un buen día!
¡Que tenga(s) un día agradable!
Хорошего дня!
Feliz Cumpleaños. Que tus regalos hoy sean amor y felicidad.  Счастливого дня рождения. Пусть твоими подарками сегодня будут любовь и счастье.
Feliz Cumpleaños. Espero que las alegrías sencillas llenen tu día. Счастливого дня рождения. Я надеюсь, что простые радости наполнят твой день.
Te deseo alegría, buenos amigos y amor verdadero.
De todo corazón…
Я желаю тебе радости, хороших друзей и настоящей любви. От всего сердца…
 ¡Para tí! Con mucho amor te envío este deseo, de feliz cumpleaños, porque te quiero. Со всей любовью я посылаю тебе поздравления с днём рождения, потому что я люблю тебя.
 El corazón que ama siempre será joven. Te deseo un año lleno de amor y alegría. Felizcumpleaños! Сердце, которое любит, всегда будет молодым. Я желаю тебе год, полный любви и радости. Счастливого дня рождения.
Que suerte tengo que tengo a tí en mi vida. Как мне повезло, что ты есть в моей жизни.
Eres bonita. No existen recetas mágicas para tu belleza. Ты прекрасна. И тебе не нужна никакая магия, чтобы быть красивой.
¡Feliz cumpleaños!
Te amo, por eso es tan maravilloso pasar mi vida contigo. Con todo el amor…
С Днём Рождения!
Я люблю тебя, поэтому так прекрасно проводить мою жизнь с тобой. С любовью…
Gracias por ser alguien con quien siempre puedo hablar. ¡Feliz cumpleaños! Con todo afecto… Спасибо за то, чтобы ты тот, с кем всегда я могу поговорить. Счастливого дня рождения! С любовью…
Te escribo sólo para desearte un Feliz Cumpleaños y para recordarte que si alguna vez necesitas a alguien con quién conversar, o un hombro donde llorar, no olvides que cuentas conmigo… SIEMPRE. Я пишу тебе, чтобы поздравить тебя с Днём Рождения и чтобы напомнить тебе, что, если когда-нибудь тебе нужно будет с кем-то поболтать, или опереться на чье-то плечо, или кому-нибудь поплакаться, для этого у тебя есть я… ВСЕГДА.
Feliz cumpleaños y que la vida te sonria como vos lo haces con ella. С Днем Рождения, пусть жизнь улыбается тебе, как ты улыбаешься ей.
Mi vida no sería ni la mitad de maravillosa si no tuviera en ella a un amigo cómo tú. ¡Feliz Cumpleaños, Compa! Моя жизнь не была бы даже наполовину такой чудесной, если бы я не имел такого друга, как ты. Счастливого Дня рождения, Дружище!
Mientras la vida nos permita celebrar y divertirnos como cuando eramos chiquillos, la edad sólo será un número. ¡Felicidades! Жизнь ещё позволяет нам праздновать и развлекаться, как детям, возраст всего лишь число. Поздравляю!
Mis pensamientos están contigo hoy y siempre. ¡Felicidades! Мои мысли с тобой сегодня и всегда. Поздравляю!
Desde lo más profundo de mi corazón deseo que tengas un muy Feliz Cumpleaños… ¡Qué tus buenos momentos se multipliquen tanto que hasta pierdas la cuenta de ellos! От всего сердца я желаю тебе счастливейшего дня рождения… Пусть хорошие моменты твоей жизни умножаться так, что ты потеряешь им счёт!
El paso de los años es como un regalo del tiempo, que nos da miles de recuerdos. En lugar de contar los cumpleaños, contemos las bendiciones de Dios. Divierte mucho, corta el pastel y disfruta con tus amigos. ¡Qué tengas muchos cumpleaños felices en tu futuro! Смена лет — подарок времени, дающий нам тысячи воспоминаний. Вместо того, чтобы считать дни рождения, будем считать Божью благодать. Радуйся жизни вместе с друзьями. И пусть у тебя в будущем будет много счастливых дней рождения!
El día de hoy esta marcado con una cruz muy grande en mi calendario, es el cumpleaños de la persona a la que más quiero, y a la que deseo un día muy muy feliz. Сегодняшний день обведён жирной чертой в моём календаре, это день рождения человека, которого я очень люблю, и которому я желаю провести сегодня счастливейший день.
¡Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos! Желаю денег и любви и долгих лет, чтобы этим пользоваться.
¡Que tenga (s) éxito (s)!
¡Que lo pase (s) bien!
¡Páselo bien!
¡Que tengas suerte!
Удачи!
Как поздравить с Днём ангела (Еl Día del Santo) на испанском языке
¡Felicidades por su/tu Santo! Счастливого дня ангела!
¡Felicidades/ Felicitamos por el Día onomástico! Поздравляем с именинами!

Как сказать «С Днем Рождения» по-испански - Полезные фразы и традиции

Итак, приближается этот особенный день для тех испаноговорящих, которых вы любите, и вы не совсем уверены, как лучше всего пожелать им особого дня? Или вам нужно будет провести свой день рождения в испаноязычной среде впервые в этом году? Не бойтесь, Clozemaster здесь, чтобы помочь!

Здесь вы найдете все способы сказать «счастливого дня рождения» на испанском, что еще вы можете сказать, чтобы сделать чей-то день рождения особенным, и чего ожидать от носителей испанского языка, когда это ваш день рождения!

Как сказать «с днем ​​рождения» на испанском

  • Feliz cumpleaños - это дословный перевод слова «с днем ​​рождения» с испанского.
  • Feliz cumple - cumple - это более разговорный способ обозначить день рождения, который широко используется в испаноязычном мире. Так что, если вы хотите сказать «с днем ​​рождения» на испанском в более неформальной и дружеской манере, смело используйте это вместо этого.
  • Felicidades - felicidades буквально означает «поздравления», но широко используется вместо слова «feliz cumpleaños». Это более выразительный и эмоциональный способ сказать «с днем ​​рождения» на испанском языке.
  • Felicitaciones - это можно перевести как приветствия, но также и поздравления, например felicidades . Однако это немного более тонкое и формальное приветствие, поэтому его слышат реже, чем три других приветствия.

Самый распространенный способ поздравить кого-то с днем ​​рождения на испанском - это felicidades .

Как произносится «с днем ​​рождения» на испанском

Нажмите кнопку воспроизведения рядом с каждой фразой, чтобы услышать ее произношение:

Слово cumpleaños

Мир cumpleaños - это сложное слово в испанском языке, как и английское слово birthday .Однако, когда мы разбиваем их в самом буквальном смысле, эти два слова не одно и то же.

Испанское слово cumpleaños состоит из слов cumple и años . Cumple - это форма глагола cumplir , ближайший к которому английский перевод - , чтобы превратиться в , например, «Мне в этом году исполняется 24 года». Años означает годы. Итак, буквально у нас есть «поворотные годы». По-английски звучит не очень хорошо, но по-испански это имеет смысл.

Итак, cumpleaños имеет очень часто используемую форму глагола: cumplir años . Cumplir можно рассматривать как обычный глагол -ir и при необходимости спрягать. Это очень разнообразное выражение, и его можно переводить по-разному.

Может означать «иметь день рождения»

Cumplir años можно перевести как «иметь день рождения». В этих обстоятельствах он используется так же, как и его английский аналог. Например:

  • El niño cumplió años rodeado de sus mejores amigos. (Мальчик праздновал свой день рождения в окружении лучших друзей.)
  • Mi madre siempre se siente ansiosa al cumplir años. (Моя мама всегда беспокоится, когда у нее день рождения.)

Может заменить существительное cumpleaños

Cumplir años также часто используется там, где мы использовали бы английское «birthday» как существительное. Обратите внимание, что существительное cumpleaños также может использоваться в этих предложениях, если вы хотите более дословный перевод английского языка, но использование cumplir años также распространено.

  • Cumplo años el 30 de abril . (Мой день рождения 30 апреля.)
  • Mi papá cumple años el sábado. (День рождения моего папы в субботу.)

Может означать «повернуть» возраст

Вы также можете добавить возраст между cumplir и años , чтобы выразить значение «возраст X поворота». На более неформальном испанском языке вы можете опустить años .

  • Ella va cumplir 30 años mañana. (Завтра ей исполнится 30)
  • Cuando cumpla 18, por fin voy a poder salir con mis amigos. (Когда мне исполнится 18 лет, я наконец смогу гулять с друзьями.)

С добрыми пожеланиями

Испаноязычные люди, как правило, очень любят выражать своим языком как можно больше любви и счастья. Так что наряду со словами «с днем ​​рождения» в испанском очень, очень часто добавляют несколько добрых пожеланий или специальных сообщений, чтобы показать, насколько вы действительно желаете этому человеку счастливого дня рождения.

Важное грамматическое примечание

Вы могли заметить, что абсолютно все добрые пожелания, представленные ниже, образованы с использованием настоящего сослагательного наклонения. Прочтите это руководство по испанскому сослагательному наклонению от Spanish Obsess, если вы хотите узнать больше о том, что это означает. По сути, эти выражения показывают одно из основных применений сослагательного наклонения, которое состоит в выражении желания ( deseo ) или надежды ( esperanza ).

Как видите, общая формула для этих выражений дня рождения: que (that) + сослагательный глагол + предикат.

Поскольку эта структура не используется в английском языке, эти выражения могут вас немного запутать. Проще всего думать о них так, как будто этот que эквивалентен английскому «may», что в данном контексте так и есть. Идея в том, что доброжелатель не определен. Если вас это все еще сбивает с толку, вы также можете добавить espero (я надеюсь) перед que , что даст, по сути, то же значение, но тогда больший акцент будет сделан на отправителе сообщения.

В любом случае, для приведенных ниже фраз, которые может быть немного сложнее расшифровать, я добавил дословный перевод под значением.

В испаноязычном мире в день рождения очень часто можно услышать следующее:

  • «¡Que lo pases bien!»
    Значение : С Днем Рождения!
    Дословный перевод: Желаю вам хорошо потратить!
  • «¡Que tengas un dia especial!»
    Значение: Хорошего дня!
  • «¡Que disfrutes tu dia!»
    Значение: Приятного дня!
  • «¡Que cumplas todos tus sueños!»
    Значение: Надеюсь, ваши мечты сбудутся!
    Дословный перевод: Желаю вам осуществить свои мечты!
  • «¡Que cumplas muchos más!»
    Значение: Надеюсь, у вас еще много дней рождения!
    Дословный перевод: Пусть вам станет еще больше!

Если этих выражений недостаточно…

Может быть, вы думаете о ком-то особенном и действительно хотите отправить ему красивое и искреннее сообщение о дне рождения на испанском языке.Но вы не доверяете своей способности говорить по-испански нежно и ясно выражаться.

Вот отличный сайт, на котором вы можете найти множество разных сообщений о днях рождения. Вы можете быть уверены, что сообщение будет уместным, потому что они классифицируются в соответствии с вашим отношением к этому человеку!

испанских вопросов, которые могут задать вам в день вашего рождения

Вы будете именинником или девочкой и хотите знать, как вести себя в испаноязычном мире в это время года?

В ответ на «с днем ​​рождения» по-испански обычно достаточно простого «грация».Во время вашего дня рождения вам могут задать другие вопросы, поэтому вот как вести себя с такими разговорами.

  • ¿Cuántos años vas a cumplir?
  • Значение: Сколько вам лет?
    Ответ: Voy a cumplir X años. (Я поворачиваю X.)
    ИЛИ: No me gusta decir mi edad. (не хочу называть свой возраст)
  • ¿Cuándo es tu cumpleaños?
  • Значение: Когда у вас день рождения?
    Ответ: Mi cumpleaños es el X (число) de Y (месяц) (Мой день рождения - X из Y.)
  • ¿Qué quieres para tu cumpleaños?
  • Значение: Что вы хотите на день рождения?
    Ответ: No necesito nada, pero muchísimas gracias. (Мне ничего не нужно, но большое спасибо.)
    ИЛИ: Me puedes regalar… (Вы можете получить меня…)
  • ¿Qué vas a hacer para / en tu cumpleaños?
  • Значение: Что вы собираетесь делать на свой день рождения?
    Ответ: Voy a… (я собираюсь…)
    OR: Никаких самолетов Tengo .(У меня нет планов.)

Дни рождения на испанском языке

Что касается дней рождения, культура испаноязычных стран очень похожа на культуру англоязычных стран. Под этим я подразумеваю, что вечеринки, торты и подарки - обычное дело. При этом существуют некоторые региональные традиции, которые различаются от страны к стране.

В странах Латинской Америки девушки устраивают большой день рождения и празднуют, когда им исполняется 15 лет - это своего рода традиционно считается как стать женщиной.Эта вечеринка известна как quinciañera . Для парней самый большой праздник случается в 18 лет.

Песня «С днем ​​рождения» на испанском

Испаноязычный мир настолько разнообразен и ярок, что на испанском нет ни одной универсальной песни «с днем ​​рождения». Вместо этого в большинстве стран есть разные вариации песни. По крайней мере, все они, кажется, следуют одной и той же мелодии «с днем ​​рождения», которую мы знаем и любим - так что, если сомневаетесь, можете просто подпевать!

Говоря это (чтобы еще больше усложнить задачу), во многих странах есть свои собственные традиционные песни, а также более известные мелодии.

Краткое примечание: Cumpleaños feliz или feliz cumpleaños ?

Некоторые люди сбиваются с толку и думают, что правильный способ сказать «с днем ​​рождения» на испанском - cumpleaños feliz , потому что именно так оно поется в песне. Фактически, cumpleaños feliz - это просто поэтическая версия стандартного feliz cumpleaños . Вероятно, в песне это было сформулировано иначе, потому что оно лучше подходит к мелодии.

Короче говоря, вы не могли бы просто случайно сказать другу « cumpleaños feliz ».

Ниже представлена ​​испанская песня «С днем ​​рождения», с которой я знаком по времени, проведенному с колумбийцами. Тексты песен для большинства испаноязычных стран можно найти здесь.

А пока прочтите текст этой версии и посмотрите, сможете ли вы понять смысл. Перевод находится справа.

Cumpleaños feliz
te deseamos a ti
cumpleaños (имя)
cumpleaños feliz Que los cumpla feliz
Que los vuelva queuendo
Hasta el año 3 мил.
С днём рождения
Желаем тебе
День рождения (имя)
С днём рожденияПоздравляю тебя с днём рождения
Пусть у тебя будет больше дней рождений
Пусть ещё будут дни рождения
До 3000 года.


.

Как сказать С Днем Рождения по-испански

Как сказать С Днем Рождения! на испанском?

¡Feliz cumpleaños!

С Днем Рождения на Испанском

Также можно сказать следующее:

Поздравляем!

¡Felicidades en tu día!

Поздравляем с знаменательным днем!

¡Que cumplas muchos más!

Надеюсь, у вас их еще много!

¡Que tengas un feliz día!

Удачного дня!

Как видите, существует много разных способов сказать С Днем Рождения на испанском языке, хотя Feliz cumpleaños - наиболее распространенный перевод.Вы будете удивлены, узнав, что есть много способов спеть Happy Birthday на испанском! Ниже приведены несколько распространенных способов.

Песни о дне рождения

Вот три версии песни Happy Birthday на испанском языке. Просто не забудьте использовать имя именинницы или мальчика вместо имени, которое мы использовали, Мария !

¡Que los cumplas, Мария!

¡Feliz cumpleaños a ti!

¡Feliz cumpleaños a ti!

¡Feliz cumpleaños a María!

¡Feliz cumpleaños a ti!

Следующий немного отличается и поется не на ту же мелодию, что и Happy Birthday to You .Если вы поете это имениннице, вам следует заменить amiguito (во второй строке) на amiguita .

¡Feliz, feliz en tu día.

С Днём рождения тебя.

Amiguito, que Dios te bendiga.

Друг, да благословит вас Бог.

Que reine la paz en tu día.

Пусть в твой день воцарится мир.

Y que cumplas muchos más!

И пусть у вас будет еще много дней рождений!

В некоторых странах, например, в Мексике, имениннице или мальчику поют Las mañanitas . Обычно люди поют первый куплет, а затем заканчивают его радостным возгласом. Вот одна из версий Las mañanitas. Опять же, не забудьте использовать имя именинницы или мальчика вместо имени, которое мы использовали, Мария .

Estas son las mañanitas que cantaba el rey David.

Это утренняя серенада, которую пел царь Давид.

Hoy por ser tu cumpleaños, te las cantamos a ti.

Сегодня, потому что у вас день рождения, мы вам поем.

Despierta, Мария, despierta, mira que ya amaneció.

Проснись, Мария, проснись и увидь, что рассвет уже наступил.

Ya los pajarillos cantan, la luna ya se metió.

Птички поют, и луна зашла.

А вот и ура! Это в основном бессмысленные слова, поэтому мы не переводили их. Не забудьте изменить имя в имени именинника или девушки!

¡A la bio, a la bao, a la bim bom ba!

Теперь вы готовы поздравить своих друзей с испанским С Днем Рождения!

.

85 способов поздравить с днем ​​рождения по-испански

Я до сих пор помню, каким маленьким вы были раньше. А теперь посмотри на себя, красивая взрослая женщина. Для нас ты всегда будешь нашей принцессой. Всегда помни, что мы всегда здесь для тебя, дорогая. Мы любим вас безоговорочно. С днем ​​рождения!
Todavía puedo recordar lo pequeña que eras antes. Ahora mírate, una bella dama adulta. Para nosotros, siempre serás nuestra princesa. Recuerda siempre, que siempre estamos aquí para ti querida. Te amamos incondicionalmente.¡Feliz cumpleaños!

Забудьте о прошлых ошибках, сосредоточьтесь на том, что впереди. Наслаждайтесь еще одним годом своей жизни. Будьте добры и убедитесь, что живете в соответствии с планом Бога. С днем ​​рождения!

Olvídate de tus errores del pasado, céntrate en lo que viene. Disfruta de un año más de vida. Sé bueno y asegúrate de vivir tu vida de acuerdo a el plan de Dios. ¡Feliz cumpleaños!

Нет слов, чтобы выразить, насколько я тебя ценил. Вы заслуживаете самого теплого приветствия. С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, а лучше ¡Feliz cumpleaños !!!

No hay palabras para expresar lo mucho que te aprecio.Temerces mi más Sincera felicitación. ¡FELIZ CUMPLEAÑOS!

До сих пор помню, как ты меня удивил в день рождения. Не будет хорошо, если я не смогу подарить тебе что-нибудь красивое на день рождения. Я знаю, что это не так здорово, как ваше удивление, но определенно оно полно любви и усилий. Я надеюсь тебе это понравится. С днем ​​рождения!

С Днем Рождения

Todavía recuerdo cómo me sorprendiste en mi cumpleaños. Нет será amable si no puedo darte algo hermoso en tu cumpleaños. Sé que no es tan genial como tu sorpresa, pero sin duda está lleno de amor y esfuerzo.Espero que te guste. ¡Feliz cumpleaños!

Самому веселому, веселому и веселому человеку, которого я знаю… С Днем Рождения! Пусть Бог заговорит с вашей жизнью, благословит вас хорошей жизнью и всегда будет процветать. Позвольте Богу использовать вас в вашей карьере, семье и друзьях.

Para la persona más divertida, alegre y jovial que conozco… ¡Feliz cumpleaños! Que Dios hable a tu vida, te bendiga con buena vida y prosperarás siempre. Deja que Dios te use en tu carrera, tu familia y amigos

Прекрасный и потрясающий день рождения тебе, мой дорогой друг.Много лет мы вместе, чтобы отпраздновать день рождения друг друга, и теперь я все еще благодарен за то, что являюсь его частью. Всегда и навсегда я буду рядом с тобой. С днем ​​рождения!

  • Поздравление с днем ​​рождения от президента Трампа

    Получите персональное видеопоздравление с днем ​​рождения от президента. Отлично подходит для публикации на Facebook.

  • Получите индивидуальное видео о Дне рождения Трампа

Идеальные видео о подарках на день рождения

Удачного дня и радости жизни!

Un maravilloso y asombroso cumpleaños a ti mi querido amigo.Por muchos años hemos estado juntos para Celebrar nuestros cumpleaños, y hoy todavía estoy agradecido de ser parte de los tuyos. Por siempre y para siempre, estaré aquí para ti. ¡Feliz cumpleaños!

Неважно, насколько вы заняты и я такой, я никогда не забуду поздравить вас с днем ​​рождения. Молитва Бога будет держать вас в безопасности днем ​​и ночью, и пусть Он и дальше будет использовать вашу жизнь для Своей славы. Приветствую еще пирожных и вин. С днем ​​рождения!

No importa cuán ocupados estemos, nunca me olvidaré de darte un feliz cumpleaños.Oro a Dios para que te mantenga seguro día y noche, y que Él siga usando tu vida para Su gloria. Salud por más pasteles y vinos. ¡Feliz cumpleaños!

Мы очень ценим вашу щедрость. Спасибо, что всегда делаете нас своим приоритетом номер один. Мы любим тебя, папа. С днем ​​рождения!

100 поздравлений с днем ​​рождения

Tu generosidad es muy apreciada. Gracias por siempre hacernos tu Prioridad número uno. Te queremos, papá. ¡Feliz cumpleaños!

Ты никогда не стареешь, ты просто становишься круче.С днем ​​рождения!

Tú nunca te pones viejo, solo te vuelves más fabuloso. ¡Feliz cumpleaños!

Я знаю, ты никогда не хотел говорить о нашем возрасте. Но привет, добро пожаловать в 40! Просто шучу. Желаю крепкого здоровья и успехов. С днем ​​рождения!

Sé que nunca quieres hablar de nuestra edad. Pero bueno, bienvenido a los 40! Соло бромео. Te deseo buena salud y mucho éxito. ¡Feliz cumpleaños!

Вау! Я поражен тем, как ты до сих пор выглядишь как подросток.У вас есть прекрасный образец вневременной красоты. Оставайся красивым и хорошим. С днем ​​рождения!

¡Гуауу! Me sorprende que todavía te veas como una adolescente hasta ahora. Eres un ejemplo perfecto de la belleza intemporal. Mantente bonita y bien. ¡Feliz cumpleaños!

Мне грустно, что я не могу быть с тобой в этот особенный день. Позвольте мне передать вам мои самые теплые приветствия и поцелуи. Я надеюсь увидеть вас в ближайшее время. Да исполнит добрый Господь твои желания. С днем ​​рождения!

Es triste no poder estar contigo en tu día especial.Déjame enviarte mis más calurosas felicitaciones y besos. Espero verte pronto. Que el Señor conceda tus deseos. ¡Feliz cumpleaños!

С днем ​​рождения самого замечательного человека в моей жизни. Спасибо за ваши постоянные молитвы, безусловную любовь и руководство. Да благословит вас Бог больше. С днем ​​рождения, мама!

Bendecido cumpleaños para la persona más maravillosa de mi vida. Gracias por tus oraciones constantes, amor incondicional, y orientación. Que Dios te bendiga mucho más. ¡Feliz cumpleaños mamá!

Я должен сказать, что вы один из тех, без которых я не могу жить.Ты мне как сестра. Я надеюсь и молюсь, чтобы проводить с тобой больше дней рождения. Я также молюсь за ваше здоровье, счастливую жизнь и успешную карьеру. Наслаждайтесь каждой минутой вашего особенного дня. Люблю много. С днем ​​рождения!

Debo decir que eres una de las personas sin las que no puedo vivir. Eres como una hermana para mí. Espero y rezo por pasar más cumpleaños contigo. También rezo por tu buena salud, una vida feliz y una carrera exitosa. Disfruta cada minuto de tu día especial.Mucho amor. ¡Feliz cumpleaños!

С Днем Рождения мой младший брат, мой хранитель тайн, а также мой друг. Пусть вы вырастете в страхе перед Богом. Приветствую вас за хорошего и ответственного человека. Я люблю тебя. Наслаждайтесь!

Feliz cumpleaños a mi hermanito, mi guardián secreto, y también mi amigo. Que puedas crecer temeroso de Dios. Salud por el buen yponsable hombre que serás. Я люблю тебя. ¡Disfruta!

Еще один год добавил к вашей прекрасной жизни. Я рад видеть, как Бог будет использовать вас.Всегда помни о том, чтобы быть таким же прекрасным, как ты сегодня. Изменитесь к лучшему. С днем ​​рождения!

Otro año más para tu fabulosa vida. Estoy muy emocionada por ver cómo Dios te usará. Siempre recuerda ser tan maravilloso como lo eres hoy. Cambia para bien. ¡Feliz cumpleaños!

Никогда не устаешь от сюрпризов жизни. Всегда открывайте дверь для новых возможностей и благословений. Желаю вам приятного отдыха в этот особенный день и надеемся, что все, чего вы пожелаете, сбудется. С Днем Рождения тебе.

Nunca te canses de las sorpresas de la vida. Siempre ten tu puerta abierta a nuevas oportunidades y bendiciones. Disfruta de tu día especial y espero que todo lo que deseas se haga realidad. El más feliz de los cumpleaños para ti.

Помните, как мы раньше играли в наших кукол? Как насчет того, чтобы я чуть не плакал, потому что думал, что потерял любимую игрушку? Ты всегда был рядом со мной. Вы были свидетелями всего, что происходило в моей жизни. Сегодня я хочу вас поблагодарить. Да, в твой день рождения я хочу первым тебя поприветствовать.Ты всегда и навсегда мой лучший друг. С днем ​​рождения!

¿Recuerdas cómo solíamos jugar con nuestras muñecas antes? ¿Y qué sobre, cuando estuve a punto de llorar porque pensé que perdí mi juguete Favorito? Siempre estuviste ahí para mí. Fuiste testigo de todos los acontecimientos en mi vida. Хой, quiero darte las gracias. Sí, en tu cumpleaños quiero ser la primera en felicitarte. Tu eres mi mejor amiga siempre y para siempre. ¡Feliz cumpleaños!

Вы напоминаете мне, как прекрасна жизнь.Вы показываете мне истинное значение любви. Без тебя моя жизнь никогда не была бы прежней. С днем ​​рождения!

Tú me recuerdas qué hermosa es la vida. Me muestras el verdadero migrate del amor. Sin ti, mi vida nunca sería la misma. ¡Feliz cumpleaños!

Espero que tu día especial te de un montón de felicidad, amor y diversión. Mereces un montón. Дисфрута!

Que tengas un cumpleaños maravilloso. Deseo que todos tus días estén lleno de mucho amor, de risa, de alegría y de la calidez del sol.

Ojalá que el próximo año te sorprenda con la felicidad de las sonrisas, el sentimiento del amor, y así sucesivamente. Espero que puedas encontrar un montón de dulces recuerdos para amar por siempre. Feliz cumpleaños.

En tu día especial, te deseo buena suerte. Espero que este maravilloso día llene tu corazón de bendiciones y alegría. Ten un cumpleaños fantástico, Celebra la felicidad cada día de tu vida. Фелис Камплеаньос !!

Ojalá este cumpleaños esté lleno de horas de felicidad y también tu vida, con muchos cumpleaños felices que están por venir.Feliz cumpleaños.

Vamos a encender las velas y a Celebrar este día tan especial de tu vida. Feliz cumpleaños

Tú eres muy especial, y por eso necesitas flotar con un montón de sonrisas en tu cara bonita. Feliz cumpleaños.

Un día especial, una persona especial и una celebración especial. Ojalá todos tus sueños y todos tus deseos se hagan realidad en este nuevo año. Feliz cumpleaños.

Tú eres mi amigo verdadero. Tú siempre estuviste conmigo, tú me apoyaste y me levantaste cuando installa abajo.Gracias por ser mi amigo. Feliz cumpleaños

Deja que todos tus sueños se enciendan, y así podrás iluminar las velas de tus cumpleaños. Que tengas un cumpleaños Precioso.

Tú eres una persona que siempremerce lo mejor, y por supuesto, nada menos. Deseo que la Celebración de tu cumpleaños sea fantástica como lo eres tú. Feliz cumpleaños.

Quiero que tu cumpleaños sea Celebrado como un día nacional, porque después conguiré un día libre. Feliz cumpleaños, С Днем Рождения!

Otro cumpleaños, por lo que estás poniéndote viejo gradalmente.Pero no encuentro ningún cambio en ti. Luces tan perfecto como antes. Feliz cumpleaños.

Feliz cumpleaños. Ojalá todas las mejores cosas del mundo pasen en tu vida, porque tu Definitivamente eres una de las mejores personas del mundo también.

Es tu cumpleaños. Ahora vas a crecer más. Cada año estás cada vez más perfecta.

Siempre desee ser un gran amigo, como tú. Pero no hay manera de ser un amigo mejor que tú en el mundo. Feliz cumpleaños

Pronto vas a comenzar un año Nuevo en tu vida y espero que este año te traiga todo el éxito que te Merces.Feliz cumpleaños.

Es un día maravilloso y he comprado una torta deliciosa y Hermosa para ti. Ahora, es tiempo de Celebrar y hacer este día especial más colorido. Feliz cumpleaños

Gracias por todos los recuerdos que tenemos. Sin ti el mundo habría sido sin colores para mí.

Le deseo un feliz cumpleaños a la mejor persona que he conocido en este mundo.

Hermana, puedes recordar todos los recuerdos de nuestra infancia? Muchos más recuerdos están por venir.Eres la mejor hermana del mundo. Feliz cumpleaños.

Eres el único que me ayudó un montón, me guiaste mucho y nunca te rendiste cuando incluso yo no era confiable. Gracias por estar todo el camino conmigo. Feliz cumpleaños.

Es un honor para mi que el mejor hombre de este mundo sea mi hermano. Feliz cumpleaños

.

С Днем Рождения! Отпразднуйте на испанском языке с песнями, фразами и забавными фактами

Уругвайское увлечение только что пригласило вас на свой день рождения?

Ваш испанский коллега пришел сегодня в офис с большим тортом?

Или, может быть, вам исполняется год на год во время отпуска в испаноязычной стране?

Для чего бы вам ни понадобился этот испанский день рождения, вы попали в нужное место.

Итак, празднуем! На испанском!

Дни рождения важны для всех, независимо от того, из испаноязычных они или других стран.

Возможно, вы уже знаете, что испаноязычные люди любят праздновать, а когда дело доходит до наших дней рождения, мы устраиваем красочные вечеринки, устраиваем огромные пиньяты, едим пирожные и развлекаемся, как будто завтра не наступит.

Может быть, вас пригласили на ваш первый день рождения в Испании, и вы хотите быть крутым и сказать «С днем ​​рождения!» на испанском. Этот пост научит вас всему, что вам нужно знать, чтобы вы могли проявить себя в своем мастерстве испанского языка в день рождения.

Но, раз уж вы уже здесь, почему бы не выучить немного испанского по ходу дела вместо того, чтобы просто запоминать желания?

Давайте взглянем на испанское слово, обозначающее день рождения (cumpleaños) и все вокруг него!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


Что в Cumpleaños?

Слово cumpleaños является очень интересным по ряду причин.

Для начала, это полностью похоже на существительное во множественном числе. Он заканчивается на -os, не так ли? Что ж, сюрприз, сюрприз! Это необычно!

И говорят, что с испанским множественным числом легко…

На самом деле cumpleaños - это слово в единственном числе и сложное. Сложные слова образуются путем соединения слов для создания нового. Слово cumpleaños представляет собой сплав слов cumple (от глагола cumplir - выполнять, выполнять) и años (лет).

И, как и любое другое сложное слово в испанском языке, всегда будет мужского рода .

Итак, у нас есть el cumpleaños (день рождения) и его неизменное множественное число los cumpleaños (дни рождения).

Но это еще не все!

Cumplir не в слове cumpleaños случайно. По-испански вы говорите cumplir años, , что буквально переводится как «завершить / завершить / выполнить годы». Как вы можете догадаться, это означает, что cumplir años - это испанский эквивалент слов «стать старше на год» или «иметь день рождения».Короче говоря, каждый раз, когда «Отец Тайм» заставляет вас завершить еще один год, вы « cumples años » по-испански.

Слово cumpleaños и глагольная фраза cumplir años могут использоваться по-разному, и иногда они могут быть взаимозаменяемыми:

Mi cumpleaños es el 27 de agosto. (Мой день рождения 27 августа.)

Cumplo años el 27 de agosto. (Мой день рождения 27 августа.)

El cumpleaños de María es el jueves. (День рождения Марии в четверг)

Мария кампле аньос эль джуэвес. (день рождения Марии в четверг).

Как видите, порядок слов в предложениях разный ( cumpleaños - существительное, а cumplir años - глагол), но значение практически то же, так что выбирайте тот вариант, который вам больше всего нравится.

Cumplir años также может использоваться как на английском языке с определенным номером.

Допустим, кому-то исполняется 27 лет.По-испански вы бы сказали cumplir 27 (años).

Вот несколько примеров:

Pepe cumplirá 30 el mes que viene. (Пепе исполнится 30 в следующем месяце.)

Cumplo 21 años en diciembre. (В декабре мне исполнится 21 год)

Такие милые, короткие словечки и столько информации, чтобы выжать из них.

Но это всего лишь перекус. О днях рождения на испанском языке можно сказать гораздо больше, и следующие параграфы научат вас всему, что нужно знать о них, чтобы вы в кратчайшие сроки стали мастером дня рождения.

Давайте начнем вечеринку!

Cumplir años - это то, что большинство из нас ненавидит, но любит праздновать.

Испаноязычные люди не любят стареть, но они наверняка не прочь поговорить о своем возрасте и дне рождения со своими ближайшими друзьями и семьей, когда возникнет такая ситуация.

Вот как поздравить кого-то с днем ​​рождения на испанском:

Как сказать «С Днем Рождения» на испанском

Вот две основные фразы, которые можно использовать, чтобы поздравить кого-нибудь с днем ​​рождения:

¡Feliz cumpleaños! (С Днем Рождения!)
Это самый распространенный способ поздравить кого-нибудь с днем ​​рождения.

¡Feliz cumple! (С Днем Рождения!)
Cumple - это короткая версия cumpleaños. Это тоже очень часто используется, хотя и более неформально, чем первое.

Лучшая часть? Вам не нужно спрягать глаголы или беспокоиться о согласовании прилагательных!

Убедитесь, что вы хорошо выучили эти фразы. Они не только являются вашими основными фразами для поздравления с днем ​​рождения, они также будут присутствовать в тоннах песен, которые мы будем исполнять позже.

Если вы хотите глубже поговорить с одним из ваших друзей-носителей языка, вот масса информации, которую вы можете использовать, чтобы задавать вопросы о днях рождения и отвечать на них:

Базовый словарь по дням рождения

Есть много универсальных слова, которые присутствуют (без каламбура) почти в любом предложении ко дню рождения по всему миру.

Вот несколько слов испанского дня рождения, чтобы вы могли обогатить свои разговоры:

la fiesta de cumpleaños (вечеринка по случаю дня рождения)
Me ha invitado a su fiesta de cumpleaños. (Он пригласил меня на свой день рождения.)

los deseos (пожелания)
Que se cumplan todos tus deseos. (Пусть сбудутся все ваши желания.)

el globo (воздушный шар)
Tenemos que comprar más globos. (Нам нужно купить больше воздушных шаров.)

el pastel / la tarta / la tora (торт)
Me encanta este pastel de chocolate. (Обожаю этот шоколадный торт.)

los regalos / los presentes (подарки / подарки)
¡Cuántos regalos! (Какие подарки!)

el confeti (конфетти)
¿Есть traído el confeti? (Вы принесли конфетти?)

la Celebración / Celebracion (празднование / празднование)
Hoy es un día de Celebración. (Сегодня день празднования / праздника.)

el sombrero de fiesta (праздничная шляпа)
Necesitamos otro sombrero de fiesta. (Нам нужна еще одна шляпа для вечеринок.)

dar un regalo (чтобы подарить подарок)
¿Le has dado el regalo a Pablo ya? (Вы уже подарили подарок Пабло?)

la canción de cumpleaños (песня о дне рождения)
Esta es mi canción de cumpleaños Favorita. (Это моя любимая песня на день рождения.)

la piñata (the piñata)
En la fiesta de cumpleaños de María había una piñata. (На дне рождения Марии была пиньята.)

los invitados (гости)
Hay al menos 50 invitados. (Здесь минимум 50 гостей.)

la sorpresa (сюрприз)
Le va a encantar la sorpresa. (Ему понравится сюрприз.)

la fiesta sorpresa (вечеринка-сюрприз)
La fiesta sorpresa fue todo un éxito. (Вечеринка-сюрприз прошла успешно.)

партир / корка пастель (разрезать торт)
Es la hora de partir el pastel. (Пора разрезать торт.)

felicitar (поздравить)
No te olvides de felicitar a Paula. (Не забудьте поздравить Паулу.)

desear (пожелать)
Te deseo todo lo mejor. (желаю вам всего наилучшего.)

pedir un deseo (загадывать желание)
¡Pide un deseo! (Загадай желание!)

las velas (свечи)
¿Cuántas velas hay? (Сколько всего свечей?)

Теперь, когда мы знаем несколько слов, относящихся к дням рождения, давайте немного поговорим о них.

Говорить и спрашивать о днях рождения

Здесь у вас есть несколько вопросов и ответов, которые вы можете использовать на вечеринках по случаю дня рождения или когда вы хотите поговорить о cumpleaños. Используйте их с умом!

¿Cuántos años cumples? (Сколько вам лет?)

Hoy cumplo 27. (Мне сегодня исполняется 27 лет)

Prefiero no decirlo. (Я предпочитаю не говорить этого.)

á Cuántos caen? “(лит.«Сколько падают?» / Сколько тебе лет? [очень неформально])

Este año caen 27. (Мне в этом году исполняется 27 лет)

¿Cuándo es tu cumpleaños? (Когда у вас день рождения?)

Mi cumpleaños es el viernes. (Мой день рождения в пятницу)

¿Cuándo es el cumpleaños de Pedro? (Когда день рождения Педро?)

Es el 15 de mayo. (Это 15 мая.)

¿Qué quieres para tu cumpleaños? (Что вы хотите на день рождения?)

Qué quieres que te compre / regale para tu cumpleaños? (Что вы хотите, чтобы я купил / подарил вам на день рождения?)

No necesito / quiero nada, gracias. (Мне ничего не нужно / ничего не нужно, спасибо.)

No me compres nada, por Favor. (Не покупайте мне ничего, пожалуйста.)

Me encantaría recibir un / una… (Я бы хотел получить…)

¿Qué vas a hacer por tu cumpleaños? (Что вы собираетесь делать на день рождения?)

¿Qué planeas hacer por tu cumpleaños? (Что вы собираетесь сделать на день рождения?)

Voy a dar una gran fiesta. (У меня большой праздник.)

Lo Celebraré con mi familia / mis amigos. (Я отмечаю это с семьей / друзьями.)

Este año no daré ninguna fiesta. (В этом году у меня не будет вечеринок.)

No lo voy a Знаменитость este año. (в этом году я не отмечаю его.)

Песни на день рождения

Еще один важный компонент дней рождения - это песни на день рождения.

На испанском есть разные песни для дня рождения.

Мы предоставили здесь их отдельные переводы, но помните, что с песнями и стихами - как и с другими аспектами изучения языка - иногда более важно понять смысл и смысл песни, чем дословный перевод. Это особенно верно для таких фраз, как que los cumplas en tu día - буквально, «пусть вы исполните их в свой день», - которые можно было бы лучше перевести как «отпразднуйте это, свой день рождения».

У нас, конечно же, есть традиционная песня «Happy Birthday to You» ( «Cumpleaños Feliz» песня), которая очень популярна в Испании:

¡Cumpleaños feliz! (С Днем Рождения!)

¡Cumpleaños feliz! (С Днем Рождения!)

Te deseamos todos, (Мы все желаем вам)

¡Cumpleaños feliz! (С Днем Рождения!)

И этот вариант такой же:

¡Cumpleaños feliz! (С Днем Рождения!)

¡Te deseamos a ti! (Желаем вам!)

¡Que los cumplas en tu día! (Празднуйте свой день!)

¡Que los cumplas feliz! (Счастливо отпраздновать!)

У нас также есть песня «Feliz, Feliz En Tu Día» (Happy, Happy in Your Day), , ставшая очень популярной благодаря любимым клоунам Испании Габи, Милики и Фофито:

¡Feliz, feliz en tu día! (Счастливого дня!)

¡Amiguito, que Dios te bendiga! (Маленький друг, да благословит вас Бог!)

Que reine la paz en tu día, (Пусть мир правит вашим днем)

¡Y que cumplas muchos más! (И пусть вы отпразднуете еще много [дней рождения]!)

Затем у вас есть «Las Mañanitas», (Маленькие утра или утренние серенады), - очень популярная песня, которую в основном поют в Мексике:

Estas son las mañanitas (Это утренние серенады)

Que cantaba el rey David. (то, что царь Давид пел).

Hoy, por ser tu cumpleaños, (Сегодня ваш день рождения)

Te las cantamos a ti. (Мы поем их вам.)

А еще эта симпатичная версия от Leoncito Alado (Крылатый лев) :

¡Que los cumplas feliz! (Счастливо отпраздновать!)

¡Te deseamos a ti! (желаем вам!)

¡Que los cumplas, (желаю вам праздника)

¡Que los cumplas, (желаем вам празднования)

Que los cumplas feliz! (желаю вам счастливого праздника!)

Кстати, последний вариант также доступен на FluentU для дополнительной практики! FluentU - это платформа с эффектом присутствия, которая превращает реальные испанские видеоролики, такие как трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, новости и вдохновляющие выступления, в уникальные возможности для изучения языка. Каждый видеоролик FluentU снабжен интерактивными субтитрами на английском и испанском языках, поэтому вы можете следить за просмотром, работать над своим произношением и быстро просматривать переводы в режиме реального времени. Застрял на определенном слове? Просто нажмите на нее, и вы увидите всплывающее окно с определением и примерами предложений из реальной жизни.

FluentU идеально подходит для изучения испанских песен, таких как те, которые вы будете петь на днях рождения. Считайте его лучшим караоке-ресурсом для изучающих язык. После того, как вы закончите песню, вы можете также послушать песню Покойо, посвященную дню рождения, также на FluentU. Возможно, это не самый известный, но запоминающийся! Потратьте несколько минут, чтобы выучить тексты песен на FluentU и удивить им своих друзей.

Оцените бесплатную пробную версию FluentU сегодня!

Выражения и пожелания ко дню рождения

У вас есть базовый словарный запас и певческий материал, но как насчет выражений и пожеланий?

Допустим, вы хотите выйти за рамки простого feliz cumpeaños. Может быть, вы хотите сказать что-нибудь более искреннее и уникальное, чтобы сказать имениннику или имениннице.

Дни рождения - это пожелания добра своим друзьям и семье, и здесь вы узнаете, как это сделать на испанском:

¡(Muchas) Felicidades! (букв. «Счастье» / Поздравления!)
Это распространенный способ пожелать кому-то удачи. Это выражение не содержит в себе слова cumpleaños , поэтому его можно использовать в любой другой ситуации, когда вы хотите кого-то поздравить, а не только в день рождения.

¡Felicitaciones! (Поздравляю!)
Это выражение имеет то же значение, что и Felicidades, , но я слышал его только в странах Южной Америки и почти никогда не слышал в Испании.

¡Que cumplas muchos más! (Отпразднуйте еще много [дней рождений]!)
Еще одно распространенное выражение дней рождения. Обратите внимание, как желание начинается с que , за которым следует сослагательное наклонение. Да, даже дни рождения и пожелания имеют свои лакомые кусочки грамматики!

¡Felicidades en tu día! (Поздравляем с днем!)
В основном используется для дней рождения, но также для именин и свадеб.

Que tengas un feliz / lindo día. (желаю вам счастливого / прекрасного дня.)
Другой пример желания с que и сослагательным наклонением.

Ten un feliz / lindo día. (Счастливого / прекрасного дня.)
Это императив, приказ, но также очень часто слышен на испанском языке. Не все команды грубые, а некоторые из них - пожелания!

¡Que disfrutes de tu día! (Удачного дня!)
Так же, как Que tengas un feliz día, это выражение может использоваться в разных случаях.

Disfruta de tu día. (Приятного дня.)
Еще одно желание в виде повеления.

¡Que se cumplan todos tus sueños / deseos! (Пусть сбудутся все ваши мечты / желания!)
Если вы хотите похвастаться и показать, насколько хорош ваш испанский, это ваш путь!

¡Que todos tus sueños / deseos se hagan realidad! (Пусть сбудутся все ваши мечты / желания!)
Разные слова, то же значение, что и выше.

¡Que lo / la pases muy bien! (Желаю вам хорошо провести время!)
Обратите внимание на бит lo / la . Lo в основном используется в Испании, а la - в Латинской Америке.

¡Pásalo / la muy bien! (Хорошо провести время!)
Значение этого точно такое же, как и предыдущее выражение. Это просто другая грамматическая конструкция, которая снова заменяет сослагательное наклонение команды.

Традиции дня рождения

Мы празднуем, но на FluentU мы не были бы собой, если бы не научили вас и некоторым культурным фактам.

Теперь вы знаете всю лексику, выражения и пожелания, относящиеся к cumpleaños на испанском языке, но вы также можете узнать, каковы традиции дня рождения в Испании и Латинской Америке. В конце концов, на испанском официально говорят в 21 стране, что также означает, что существует множество различных традиций празднования такого важного дня.

Давайте посмотрим на некоторые из них:

Аргентина

Одна из традиций в Аргентине - дергать ребенка за мочку уха один раз, сколько бы ему ни было лет. Они также отмечают вечеринку Quinceañera , когда девушке исполняется 15 лет.

Чили

Ананасовые пирожные можно увидеть на днях рождения в Чили очень часто. Также очень часто можно увидеть, как именинник или девушка покрываются глазурью, задувая свечи.

Доминиканская Республика

Здесь вся вода.Если у вас день рождения, будьте уверены, люди будут обливать вас водой, независимо от вашего возраста!

Сальвадор

Торт можно найти на дне рождения в Сальвадоре. Однако традиционный выбор - приготовить тамалес, - это просто одни из самых вкусных вещей на земле!

Гондурас

Люди в Гондурасе получают яйца на день рождения. Гости разбивают человеку яйцо над головой, а затем бросают в него муку и воду. Грязный!

Мексика

Празднование дня рождения не было бы настоящим днем ​​рождения в Мексике, если бы не было пиньяты, наполненной конфетами.Традиционно детям завязывают глаза и дают биту или палку, чтобы они ударили по пиньяте.

Перу

В Перу очень часто гости (да, гости!) Получают подарки или, скорее, сувениры на днях рождения. Два самых распространенных подарка - это подарочная сумка и булавка, сделанная в честь праздника.

Испания

Одна из традиций дня рождения, которые мне больше всего нравятся в Испании, - это видеть, как дети приносят в школу конфеты и делятся ими со своими одноклассниками во время перемены.

Венесуэла

Здесь люди делают все возможное, чтобы запечатлеть ваше лицо в праздничном торте, когда у вас день рождения.Это символ удачи, поэтому не пытайтесь сопротивляться!

А на сегодня все, ребята!

Теперь вы знаете все, что нужно для празднования дня рождения на испанском языке.

Базовый словарный запас поможет вам строить предложения и говорить о днях рождения. Песни позволят вам попрактиковаться в испанском и порадовать друзей, а пожелания станут вишенкой на их торте.

У вас есть инструменты. А кто принесет торт?

Веселитесь, друзья мои, и, как всегда, с днем ​​рождения!

Ой, в смысле, удачного обучения!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

.

Смотрите также

Поздравления на все случаи жизни

Все материалы, размещенные на сайте, либо написаны нами, либо присланы нашими читателями, либо взяты из открытых источников. Если Вы обнаружили свою авторскую работу, то напишите нам, и мы удалим ее незамедлительно!

© 2013- Энциклопедия тамады